Inklingo

Comment dire "s'arrêter net" en espagnol

Le mot espagnol pours'arrêter netest colapsarB2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB2
verbB2
Une pile de blocs de construction colorés tombant dans différentes directions.

Exemples

La economía del país colapsó en 2008.

L'économie du pays s'est effondrée en 2008.

El tráfico colapsó la ciudad entera esta mañana.

Le trafic a paralysé toute la ville ce matin.

Demasiadas visitas hicieron colapsar el servidor.

Trop de visites ont fait planter le serveur.

Action active

Contrairement au français où quelque chose 's'effondre' ou 'tombe en panne' de manière plus passive, en espagnol, on peut dire qu'une cause 'colapsó' (a causé l'effondrement) un système, comme le trafic qui bloque une ville. En français, on dirait plutôt 'Le trafic a bloqué la ville'.

Utilisation excessive pour les machines

Erreur :Mi teléfono colapsó.

Correction : Mi teléfono se trabó or se rompió. Utilisez 'colapsar' pour les systèmes plus larges (réseaux, serveurs) plutôt que pour de petits appareils individuels. En français, on dirait 'Mon téléphone a planté' ou 'Mon téléphone s'est bloqué'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.