Inklingo

Comment dire "scolaire" en espagnol

French → espagnol

escolar

ess-koh-LAHRes.koˈlar

adjectifA1général
Utilisez "escolar" pour parler de tout ce qui concerne l'année, le calendrier, le matériel ou la vie quotidienne liés à l'école.
Une école classique en briques rouges avec un petit clocher, entourée d'herbe verte sous un ciel bleu clair.

Exemples

El año escolar comienza en septiembre.

L'année scolaire commence en septembre.

Necesito comprar material escolar nuevo.

Je dois acheter de nouveaux fournitures scolaires.

El transporte escolar llegó tarde hoy.

Le bus scolaire est arrivé en retard aujourd'hui.

Flexibilité du genre

Lorsque 'escolar' est un adjectif, il fonctionne pour les noms masculins et féminins, mais il doit toujours s'accorder en nombre (singulier ou pluriel). Exemple : 'el libro escolar' et 'la mochila escolar'. Contrairement au français où l'adjectif 'scolaire' est invariable, l'espagnol exige l'accord en nombre.

Utiliser 'de escuela'

Erreur :La hora de escuela.

Correction : La hora escolar. Bien que 'de escuela' soit parfois utilisé, 'escolar' est l'adjectif espagnol naturel et monosyllabique préféré pour ce qui est 'relatif à l'école'.

educativo

eh-doo-kah-TEE-voheðukaˈtiβo

adjectifA2général
Préférez "educativo" lorsque vous faites référence au système d'éducation, à la politique éducative ou à l'ensemble des institutions qui forment.
Un enfant et un adulte assis ensemble, regardant un livre ouvert coloré avec des dessins simples d'animaux.

Exemples

El sistema educativo de este país es muy moderno.

Le système éducatif de ce pays est très moderne.

Mis hijos juegan con aplicaciones educativas en la tableta.

Mes enfants jouent avec des applications éducatives sur la tablette.

El museo ofrece un programa educativo para jóvenes artistas.

Le musée propose un programme éducatif pour jeunes artistes.

Accord en genre et en nombre

En tant qu'adjectif, 'educativo' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. On utilise 'educativo' pour le masculin singulier (un libro educativo), 'educativa' pour le féminin singulier (una ley educativa), et on ajoute un 's' pour les pluriels. En français, l'accord se fait de manière similaire : un livre éducatif, une loi éducative, des livres éducatifs, des lois éducatives.

Position après le nom

En espagnol, 'educativo' se place presque toujours après le nom qu'il décrit. Dites 'juego educativo' (jeu éducatif), et non 'educativo juego'. En français, l'adjectif se place généralement après le nom, comme dans 'jeu éducatif', mais il existe des exceptions pour certains adjectifs courts ou courants.

Educativo vs. Educado

Erreur :Él es un hombre muy educativo.

Correction : Él es un hombre muy educado.

estudiantil

es-too-dyan-TEELestuðjanˈtil

adjectifB1général
Employez "estudiantil" pour décrire l'ambiance, la vie, les activités ou les caractéristiques propres aux étudiants.
Un sac à dos coloré, une pile de livres et une trousse assis sur un bureau en bois.

Exemples

Me encanta el ambiente estudiantil de esta ciudad.

J'adore l'ambiance étudiantine de cette ville.

La tarjeta estudiantil te da descuentos en el cine.

La carte étudiante vous donne des réductions au cinéma.

Los representantes estudiantiles se reunieron con el director.

Les représentants étudiants ont rencontré le directeur.

Un adjectif épicène

Ce mot est le même pour les noms masculins et féminins. Vous n'avez pas besoin de changer la terminaison en 'a' ou 'o' — utilisez simplement 'estudiantil' pour tout !

Le mettre au pluriel

Comme le mot se termine par une consonne (l), on ajoute '-es' pour le mettre au pluriel : 'los grupos estudiantiles'.

Utiliser 'estudiante' comme descripteur

Erreur :La vida estudiante es difícil.

Correction : La vida estudiantil es difícil. (Utilisez 'estudiante' pour la personne, et 'estudiantil' pour décrire la vie ou ce qui s'y rapporte).

Ne pas confondre "escolar" et "educativo"

La confusion la plus fréquente concerne "escolar" et "educativo". "Escolar" se rapporte plus directement à l'école elle-même (l'année, les fournitures), tandis qu'"educativo" concerne le système ou la pédagogie au sens large. Pensez à "escolar" pour le concret et "educativo" pour l'abstrait ou le systémique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.