Inklingo

Comment dire "éducatif" en espagnol

French → espagnol

educativo

eh-doo-kah-TEE-voheðukaˈtiβo

adjectifA2général
Utilisez "educativo" pour parler du système, des processus ou des aspects liés à l'enseignement et à l'apprentissage en général.
Un enfant et un adulte assis ensemble, regardant un livre ouvert coloré avec des dessins simples d'animaux.

Exemples

El sistema educativo de este país es muy moderno.

Le système éducatif de ce pays est très moderne.

Mis hijos juegan con aplicaciones educativas en la tableta.

Mes enfants jouent avec des applications éducatives sur la tablette.

El museo ofrece un programa educativo para jóvenes artistas.

Le musée propose un programme éducatif pour jeunes artistes.

Accord en genre et en nombre

En tant qu'adjectif, 'educativo' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. On utilise 'educativo' pour le masculin singulier (un libro educativo), 'educativa' pour le féminin singulier (una ley educativa), et on ajoute un 's' pour les pluriels. En français, l'accord se fait de manière similaire : un livre éducatif, une loi éducative, des livres éducatifs, des lois éducatives.

Position après le nom

En espagnol, 'educativo' se place presque toujours après le nom qu'il décrit. Dites 'juego educativo' (jeu éducatif), et non 'educativo juego'. En français, l'adjectif se place généralement après le nom, comme dans 'jeu éducatif', mais il existe des exceptions pour certains adjectifs courts ou courants.

Educativo vs. Educado

Erreur :Él es un hombre muy educativo.

Correction : Él es un hombre muy educado.

docente

do-SEN-tedoˈsente

adjectifB2spécialisé
Choisissez "docente" lorsque vous faites référence à ce qui est directement lié à la profession ou à l'activité d'enseigner.
Une pile de livres scolaires colorés et une pomme rouge brillante sur un bureau.

Exemples

Ella tiene una larga trayectoria docente.

Elle a une longue carrière d'enseignante.

La labor docente es fundamental para el desarrollo del país.

Le travail d'enseignement est fondamental pour le développement du pays.

El material docente está disponible en línea.

Les matériels pédagogiques sont disponibles en ligne.

Placement après le nom

En tant qu'adjectif, 'docente' se place presque toujours après la chose qu'il décrit, comme 'labor docente' (travail d'enseignement).

escolar

ess-koh-LAHRes.koˈlar

adjectifA1général
Employez "escolar" uniquement pour des éléments qui appartiennent à l'école ou qui sont limités à la période scolaire, comme l'année ou les vacances.
Une école classique en briques rouges avec un petit clocher, entourée d'herbe verte sous un ciel bleu clair.

Exemples

El año escolar comienza en septiembre.

L'année scolaire commence en septembre.

Necesito comprar material escolar nuevo.

Je dois acheter de nouveaux fournitures scolaires.

El transporte escolar llegó tarde hoy.

Le bus scolaire est arrivé en retard aujourd'hui.

Flexibilité du genre

Lorsque 'escolar' est un adjectif, il fonctionne pour les noms masculins et féminins, mais il doit toujours s'accorder en nombre (singulier ou pluriel). Exemple : 'el libro escolar' et 'la mochila escolar'. Contrairement au français où l'adjectif 'scolaire' est invariable, l'espagnol exige l'accord en nombre.

Utiliser 'de escuela'

Erreur :La hora de escuela.

Correction : La hora escolar. Bien que 'de escuela' soit parfois utilisé, 'escolar' est l'adjectif espagnol naturel et monosyllabique préféré pour ce qui est 'relatif à l'école'.

Ne pas confondre "educativo" et "docente"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "docente" pour parler du système d'éducation. "Docente" se rapporte à l'enseignant ou à son activité, tandis que "educativo" concerne l'ensemble du processus d'enseignement et d'apprentissage.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.