Comment dire "éducatif" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “éducatif” est “educativo” — utilisez "educativo" pour parler du système, des processus ou des aspects liés à l'enseignement et à l'apprentissage en général.
educativo
eh-doo-kah-TEE-voheðukaˈtiβo

Exemples
El sistema educativo de este país es muy moderno.
Le système éducatif de ce pays est très moderne.
Mis hijos juegan con aplicaciones educativas en la tableta.
Mes enfants jouent avec des applications éducatives sur la tablette.
El museo ofrece un programa educativo para jóvenes artistas.
Le musée propose un programme éducatif pour jeunes artistes.
Accord en genre et en nombre
En tant qu'adjectif, 'educativo' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. On utilise 'educativo' pour le masculin singulier (un libro educativo), 'educativa' pour le féminin singulier (una ley educativa), et on ajoute un 's' pour les pluriels. En français, l'accord se fait de manière similaire : un livre éducatif, une loi éducative, des livres éducatifs, des lois éducatives.
Position après le nom
En espagnol, 'educativo' se place presque toujours après le nom qu'il décrit. Dites 'juego educativo' (jeu éducatif), et non 'educativo juego'. En français, l'adjectif se place généralement après le nom, comme dans 'jeu éducatif', mais il existe des exceptions pour certains adjectifs courts ou courants.
Educativo vs. Educado
Erreur : “Él es un hombre muy educativo.”
Correction : Él es un hombre muy educado.
docente
do-SEN-tedoˈsente

Exemples
Ella tiene una larga trayectoria docente.
Elle a une longue carrière d'enseignante.
La labor docente es fundamental para el desarrollo del país.
Le travail d'enseignement est fondamental pour le développement du pays.
El material docente está disponible en línea.
Les matériels pédagogiques sont disponibles en ligne.
Placement après le nom
En tant qu'adjectif, 'docente' se place presque toujours après la chose qu'il décrit, comme 'labor docente' (travail d'enseignement).
escolar
ess-koh-LAHRes.koˈlar

Exemples
El año escolar comienza en septiembre.
L'année scolaire commence en septembre.
Necesito comprar material escolar nuevo.
Je dois acheter de nouveaux fournitures scolaires.
El transporte escolar llegó tarde hoy.
Le bus scolaire est arrivé en retard aujourd'hui.
Flexibilité du genre
Lorsque 'escolar' est un adjectif, il fonctionne pour les noms masculins et féminins, mais il doit toujours s'accorder en nombre (singulier ou pluriel). Exemple : 'el libro escolar' et 'la mochila escolar'. Contrairement au français où l'adjectif 'scolaire' est invariable, l'espagnol exige l'accord en nombre.
Utiliser 'de escuela'
Erreur : “La hora de escuela.”
Correction : La hora escolar. Bien que 'de escuela' soit parfois utilisé, 'escolar' est l'adjectif espagnol naturel et monosyllabique préféré pour ce qui est 'relatif à l'école'.
Ne pas confondre "educativo" et "docente"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


