Inklingo

Comment dire "scribe" en espagnol

French → espagnol

escritor

ehs-kree-TOR/eskɾiˈtoɾ/

nomA1courant
Utilisez 'escritor' lorsque vous faites référence à un auteur, quelqu'un qui écrit des livres ou d'autres textes, sans lien avec une fonction historique ou de copie.
Une personne portant une chemise simple est assise attentivement à un petit bureau en bois, écrivant dans un cahier ouvert avec un stylo. Une petite pile de livres colorés terminés repose sur le bureau à côté du cahier.

Exemples

Mi escritor favorito es Gabriel García Márquez.

Mon auteur préféré est Gabriel García Márquez.

Para ser un buen escritor, tienes que leer mucho.

Pour être un bon écrivain, il faut lire beaucoup.

El joven escritor ganó un premio por su primera novela.

Le jeune écrivain a remporté un prix pour son premier roman.

Accord en genre

Puisque 'escritor' désigne une personne, il doit s'accorder avec le genre de la personne à laquelle vous vous référez. Utilisez 'el escritor' pour un homme et 'la escritora' pour une femme.

Confondre la profession et l'action

Erreur :Usar 'escribir' pour la persona. (E.g., Él es escribir)

Correction : Utilisez 'escritor' (la personne) ou 'escribir' (l'action). Correct : 'Él es escritor'. En français, on dirait 'Il est écrivain', et non 'Il est écrire'.

escriba

/es-KREE-bah//esˈkɾi.βa/

nomB2formel
Employez 'escriba' pour désigner spécifiquement un copiste ou un lettré de l'Antiquité ou du Moyen Âge, dont le rôle principal était de recopier des manuscrits ou de tenir des registres.
Un scribe historique assis à un bureau en bois, trempant une plume dans un encrier tout en regardant un parchemin posé sur le bureau.

Exemples

Antes de la imprenta, el escriba era esencial para preservar los textos.

Avant l'imprimerie, le scribe était essentiel pour préserver les textes.

El escriba real registraba todas las decisiones del rey.

Le scribe royal enregistrait toutes les décisions du roi.

Note sur le genre

Bien que la profession de scribe (escriba) ait souvent été historiquement masculine, le mot lui-même est généralement traité comme grammaticalement masculin (el escriba), même lorsqu'il fait référence à une femme, bien que la escriba soit également accepté.

Ne pas confondre auteur et copiste

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser 'escriba' pour parler d'un auteur moderne. 'Escritor' est le terme général pour 'auteur' ou 'écrivain' aujourd'hui. 'Escriba' est réservé à un contexte historique de copiste ou de fonctionnaire lettré.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.