Comment dire "auteur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “auteur” est “autor” — utilisez "autor" pour désigner la personne qui a écrit un livre, un article ou un autre texte, ou encore la personne responsable d'un crime ou d'un acte.
autor
ah-TOHRau̯ˈtoɾ

Exemples
Gabriel García Márquez es el autor de 'Cien años de soledad'.
Gabriel García Márquez est l'auteur de 'Cent ans de solitude'.
Busqué el nombre del autor de la canción, pero no lo encontré.
J'ai cherché le nom du créateur de la chanson, mais je ne l'ai pas trouvé.
La autora firmará copias de su nueva novela mañana.
L'auteure signera des exemplaires de son nouveau roman demain.
La policía busca al autor del robo.
La police recherche l'auteur du vol.
Nom Masculin, Usage Mixte
Bien que 'autor' se termine par -or (masculin), il peut désigner une personne de tout genre. Cependant, la forme féminine spécifique 'autora' est largement acceptée et couramment utilisée.
Contexte Formel
Cette signification est presque toujours utilisée dans un langage sérieux ou officiel, tel que les rapports juridiques, les articles de presse ou les enquêtes formelles.
Utiliser 'autor' pour tout
Erreur : “Le mot 'autor' est généralement réservé aux créateurs d'œuvres intellectuelles ou artistiques. Ne l'utilisez pas pour les constructeurs ou les fabricants.”
Correction : Utilisez 'fabricante' (fabricant) ou 'constructor' (constructeur) pour les objets physiques, et 'autor' pour les livres, les lois ou les idées.
escritor
ehs-kree-TOReskɾiˈtoɾ

Exemples
Mi escritor favorito es Gabriel García Márquez.
Mon auteur préféré est Gabriel García Márquez.
Para ser un buen escritor, tienes que leer mucho.
Pour être un bon écrivain, il faut lire beaucoup.
El joven escritor ganó un premio por su primera novela.
Le jeune écrivain a remporté un prix pour son premier roman.
Accord en genre
Puisque 'escritor' désigne une personne, il doit s'accorder avec le genre de la personne à laquelle vous vous référez. Utilisez 'el escritor' pour un homme et 'la escritora' pour une femme.
Confondre la profession et l'action
Erreur : “Usar 'escribir' pour la persona. (E.g., Él es escribir)”
Correction : Utilisez 'escritor' (la personne) ou 'escribir' (l'action). Correct : 'Él es escritor'. En français, on dirait 'Il est écrivain', et non 'Il est écrire'.
compositor
kom-po-see-torkomposiˈtoɾ

Exemples
Beethoven es mi compositor favorito.
Beethoven est mon compositeur préféré.
El compositor terminó la música para la película.
Le compositeur a terminé la musique du film.
Para ser un gran compositor, necesitas estudiar mucha teoría musical.
Pour être un grand compositeur, il faut étudier beaucoup de théorie musicale.
Parler de métiers
En espagnol, lorsque vous dites quel est votre métier, vous n'utilisez pas 'un' ou 'una' comme en français. Dites 'Soy compositor' au lieu de 'Soy un compositor'.
Mots désignant des personnes se terminant par -or
Beaucoup de mots espagnols désignant des métiers se terminent par -or. Pour parler d'une femme qui exerce ce métier, on change généralement la terminaison en -ora (compositora).
Le piège de l'article indéfini
Erreur : “Él es un compositor famoso.”
Correction : Él es compositor famoso (ou 'un compositor famoso' seulement si vous ajoutez un adjectif comme 'famoso' pour le décrire spécifiquement, mais généralement 'Él es compositor' est préférable).
Autor vs. Escritor
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


