Comment dire "s'humilier" en espagnol
Le mot espagnol pour “s'humilier” est “humillar” — C1 niveau.

Exemples
Nunca me humillaré ante un tirano.
Je ne m'abaisserai jamais devant un tyran.
Tuvo que humillarse y pedir ayuda a su enemigo.
Il a dû s'humilier et demander de l'aide à son ennemi.
Los fieles se humillaron ante el altar.
Les fidèles se sont prosternés devant l'autel.
Le pronom réfléchi
Pour montrer que quelqu'un s'humilie, vous devez inclure des mots comme 'me', 'te' ou 'se' avant le verbe (ou attachés à la fin). C'est similaire au français où le verbe est pronominal : 'Je m'humilie', 'Il s'humilie'.
Omission du 'se'
Erreur : “Él humilló para pedir perdón.”
Correction : Él SE humilló para pedir perdón. (Sans 'se', la phrase donne l'impression qu'il a humilié quelqu'un d'autre mais sans dire qui). En français, l'omission du pronom réfléchi changerait complètement le sens : 'Il a humilié' signifie qu'il a rendu quelqu'un d'autre humble, tandis que 'Il s'est humilié' signifie qu'il a rabaissé sa propre fierté.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.