humillar
“humillar” signifie “humilier” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
humilier
Aussi : faire honte, avilir
📝 En Action
No es necesario humillar a nadie para ganar.
A2Il n'est pas nécessaire d'humilier qui que ce soit pour gagner.
El equipo rival nos humilló con un marcador de cinco a cero.
B1L'équipe rivale nous a humiliés avec un score de cinq à zéro.
Ella se sintió humillada cuando el profesor la corrigió frente a todos.
B2Elle s'est sentie humiliée quand le professeur l'a corrigée devant tout le monde.
s'humilier
Aussi : s'abaisser, se prosterner
📝 En Action
Nunca me humillaré ante un tirano.
B2Je ne m'abaisserai jamais devant un tyran.
Tuvo que humillarse y pedir ayuda a su enemigo.
C1Il a dû s'humilier et demander de l'aide à son ennemi.
Los fieles se humillaron ante el altar.
C1Les fidèles se sont prosternés devant l'autel.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "humillar" en espagnol :
abaissé→avilir→faire honte→humilier→s'abaisser→s'humilier→se prosterner→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : humillar
Question 1 sur 3
Quelle phrase dit correctement 'Je les humilie' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'humiliare' (rendre bas), qui vient de 'humilis' (humble, près du sol). Il partage une racine avec 'humus' (sol/terre).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'humillar' est toujours une mauvaise chose ?
Dans la conversation moderne, oui, cela signifie généralement intimider ou faire honte. Cependant, dans des contextes religieux, 'humillarse' (s'humilier) peut être considéré comme une vertu de modestie.
Quelle est la différence entre 'avergonzar' et 'humillar' ?
'Avergonzar' signifie embarrasser quelqu'un (comme raconter une anecdote amusante à son sujet). 'Humillar' est beaucoup plus profond et douloureux ; cela attaque la dignité de la personne.
Comment dit-on 'C'était humiliant' ?
Vous utiliseriez l'adjectif apparenté : 'Fue humillante'.

