Inklingo

Comment dire "surveillant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursurveillantest guardiánutilisez « guardián » lorsque « surveillant » désigne une personne chargée de la protection physique, de la garde ou de la sécurité d'un lieu ou d'un bien.

French → espagnol

guardián

nomB1neutre
Utilisez « guardián » lorsque « surveillant » désigne une personne chargée de la protection physique, de la garde ou de la sécurité d'un lieu ou d'un bien.

Exemples

El guardián de la entrada no dejó pasar a nadie sin identificación.

Le gardien de l'entrée n'a laissé passer personne sans pièce d'identité.

observador

ob-ser-ba-DORobseɾβaˈðoɾ

nomB1neutre
Employez « observador » quand « surveillant » fait référence à quelqu'un qui observe attentivement un événement, une situation ou un processus, souvent dans un cadre officiel ou neutre.
Une personne debout sur une colline utilisant des jumelles pour regarder une chaîne de montagnes lointaine.

Exemples

Un observador internacional fue enviado para garantizar la transparencia del proceso.

Un observateur international a été envoyé pour garantir la transparence du processus.

El observador de la ONU llegó para supervisar las elecciones.

L'observateur de l'ONU est arrivé pour superviser les élections.

Desde mi posición como observador, vi todo lo que pasó.

Depuis ma position d'observateur, j'ai vu tout ce qui s'est passé.

Los científicos necesitan ser buenos observadores de la naturaleza.

Les scientifiques doivent être de bons observateurs de la nature.

Genres des noms

Utilisez 'el observador' pour un homme et 'la observadora' pour une femme.

Observateur vs. Spectateur

Erreur :Soy un observador de televisión.

Correction : Soy un espectador de televisión. Utilisez 'observador' pour quelqu'un qui surveille ou étudie quelque chose, utilisez 'espectador' pour quelqu'un qui regarde une émission.

pendiente

pen-DYEN-tehpenˈdjen.te

adjB1neutre
Utilisez « pendiente » (en tant qu'adjectif) pour exprimer l'idée d'être attentif, vigilant ou en attente de quelque chose, souvent une information ou une action.
Un jeune enfant assis par terre, se penchant légèrement avec un air de concentration intense et les yeux grands ouverts et focalisés, démontrant de l'attention.

Exemples

Mantente pendiente de las noticias sobre el resultado de las negociaciones.

Reste attentif aux nouvelles concernant le résultat des négociations.

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

Je suis en attente de l'appel de la banque.

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

Elle veille toujours sur ses frères et sœurs plus jeunes.

El camarero está muy pendiente de las mesas.

Le serveur est très attentif aux tables.

Expression Fixe

Ce sens nécessite presque toujours le verbe 'estar' (être) suivi de la préposition 'de' (de/à propos de) : 'estar pendiente de algo/alguien'. En français, on utilise souvent 'être attentif à' ou 'attendre'.

Omission de la préposition

Erreur :Dire 'Estoy pendiente tu llamada'.

Correction : Il faut inclure 'de' : 'Estoy pendiente de tu llamada' (J'attends ton appel). En français : 'J'attends ton appel'.

Confusion entre gardien et observateur

La confusion la plus fréquente concerne « guardián » et « observador ». « Guardián » implique une fonction de protection active, tandis qu'« observador » met l'accent sur l'action de regarder et d'analyser sans nécessairement intervenir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.