Inklingo

Comment dire "te coûter" en espagnol

Le mot espagnol pourte coûterest sacarteB1 niveau.

French → espagnolB1
ContractionB1
Un dentiste souriant portant un uniforme coloré, tenant une minuscule pince d'extraction argentée près de la bouche ouverte d'un patient calme, illustrant l'action d'extraire une dent.

Exemples

El abogado intentó sacarte información confidencial.

L'avocat a essayé de te soutirer des informations confidentielles.

No dejes que te saquen más dinero.

Ne les laisse pas te prendre plus d'argent. (Le placement du pronom est différent ici : 'te saquen'.)

El médico va a sacarte sangre mañana.

Le médecin va te prélever du sang demain.

Le 'Te' Objet Indirect

Dans ce sens, 'te' agit souvent comme objet indirect, signifiant 'de toi' ou 'pour toi', tandis que l'objet direct (la chose retirée, comme 'sang' ou 'information') est également mentionné. C'est différent du français où l'on dirait souvent 'On va te prendre du sang'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.