Inklingo

Comment dire "termes" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtermesest términosutilisez "términos" pour désigner les conditions spécifiques ou les stipulations d'un accord, d'un contrat ou d'une règle. C'est le terme le plus courant pour les accords formels, souvent utilisé avec "y condiciones"..

French → espagnol

términos

nomA2standard
Utilisez "términos" pour désigner les conditions spécifiques ou les stipulations d'un accord, d'un contrat ou d'une règle. C'est le terme le plus courant pour les accords formels, souvent utilisé avec "y condiciones".

Exemples

Antes de usar la aplicación, debes aceptar los términos y condiciones.

Avant d'utiliser l'application, vous devez accepter les termes et conditions.

términos

nomB1standard
Employez "términos" lorsque vous faites référence à un vocabulaire ou à un jargon spécifique à un domaine particulier, comme la médecine, le droit ou la technologie.

Exemples

Necesitas aprender los términos técnicos de la medicina.

Vous devez apprendre les termes techniques de la médecine.

términos

nomB1standard
Utilisez "términos" pour décrire l'état ou la nature de la relation entre deux personnes ou groupes, notamment dans des contextes sociaux ou amicaux.

Exemples

A pesar de la pelea, seguimos en buenos términos.

Malgré la dispute, nous restons en bons termes.

condiciones

kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

nomA2standard
Choisissez "condiciones" pour parler des exigences, des prérequis ou des clauses générales qui régissent un service, un accord ou une situation. Il est souvent utilisé dans un sens plus large que "términos" pour les accords.
Deux mains stylisées se serrant dans une poignée de main au-dessus d'un petit rouleau de document enroulé attaché avec un ruban, symbolisant un contrat ou un accord.

Exemples

Antes de comprar, lee las condiciones del servicio.

Avant d'acheter, lisez les conditions générales du service.

Aceptamos las condiciones del contrato.

Nous acceptons les conditions du contrat.

Una de las condiciones para el préstamo es tener un buen historial crediticio.

L'une des exigences pour le prêt est d'avoir un bon historique de crédit.

Toujours au Pluriel

Lorsqu'on fait référence à des règles ou des termes, 'condiciones' est presque toujours utilisé au pluriel, même si le français utilise parfois le singulier 'condition' dans certains contextes.

Utiliser le Singulier pour les Règles

Erreur :No entiendo la condición.

Correction : No entiendo las condiciones. (Utilisez le pluriel lorsque vous faites référence à l'ensemble des règles.)

Confusion entre "términos" et "condiciones"

La confusion la plus fréquente concerne "términos" et "condiciones" dans le contexte des accords. Bien qu'ils soient souvent utilisés ensemble ("términos y condiciones"), "términos" se réfère plus souvent aux stipulations spécifiques, tandis que "condiciones" peut englober les règles générales ou les circonstances. Dans le doute, pour les accords, "términos y condiciones" est une expression sûre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.