Comment dire "trafiquant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “trafiquant” est “contrabandista” — utilisez "contrabandista" pour désigner une personne qui fait passer illégalement des marchandises ou des personnes à travers une frontière.
contrabandista
kon-tra-ban-DEES-tahkontɾaβanˈdista

Exemples
El contrabandista cruzó la frontera en medio de la noche.
Le passeur a traversé la frontière au milieu de la nuit.
La policía detuvo a una contrabandista de perfumes caros.
La police a arrêté un passeur de parfums chers.
Muchos contrabandistas operaban en esta costa hace cien años.
Beaucoup de passeurs opéraient sur cette côte il y a cent ans.
La règle de genre pour '-ista'
Les mots se terminant par '-ista' ne changent pas leur terminaison pour le masculin ou le féminin. On ne change que l'article. Ainsi, c'est 'el contrabandista' pour un homme et 'la contrabandista' pour une femme. En français, on utilise souvent des mots différents (ex: le passeur / la passeuse) ou on garde le même mot avec l'article (ex: le dentiste / la dentiste).
Utilisation comme adjectif
Même si c'est généralement une personne, on peut l'utiliser pour décrire des choses liées à la contrebande, comme 'actividad contrabandista' (activité de contrebande).
Évitez 'Contrabandisto'
Erreur : “El contrabandisto fue capturado.”
Correction : El contrabandista fue capturado. Les mots se terminant par -ista ne changent jamais en -isto pour le masculin. C'est une erreur courante pour les francophones qui ont tendance à féminiser ou masculiner systématiquement les noms.
traficante
trah-fee-KAHN-tehtɾafiˈkante

Exemples
Capturaron al traficante de armas en la frontera sur.
Ils ont capturé le trafiquant d'armes à la frontière sud.
La traficante de personas fue condenada a muchos años de prisión.
La trafiquante d'êtres humains a été condamnée à de nombreuses années de prison.
El gobierno está luchando contra los traficantes de drogas.
Le gouvernement lutte contre les trafiquants de drogue.
Neutralité du genre
Comme 'traficante' se termine par -e, il est neutre en genre. La seule chose qui change lorsque l'on parle d'un homme ou d'une femme est l'article qui le précède : 'el traficante' (le trafiquant masculin) ou 'la traficante' (la traficante féminine). C'est similaire à certains noms français en -e comme 'l'artiste'.
Utiliser 'traficante' pour les feux de signalisation
Erreur : “Utiliser 'traficante' pour signifier 'feu de signalisation' ou 'contrôleur de la circulation'.”
Correction : Les mots corrects pour feu de signalisation sont 'semáforo' ou 'luz de tráfico'. 'Traficante' fait référence uniquement à quelqu'un qui commerce ou deal (illégalement).
Contrebande vs. Trafic illégal
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

