Comment dire "troquer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “troquer” est “cambiar” — utilisez 'cambiar' lorsque l'on parle d'échanger quelque chose contre de l'argent ou un autre bien, un peu comme dans le sens de 'échanger' ou 'monnayer'.
cambiar
kahm-bee-AHRkamˈbjaɾ

Exemples
Quiero cambiar este billete por monedas.
Je veux changer ce billet en pièces.
¿Dónde puedo cambiar dinero?
Où puis-je changer de l'argent ?
Necesito cambiar esta camisa por una talla más grande.
Je dois échanger cette chemise contre une taille plus grande.
Cambiamos los muebles de lugar para tener más espacio.
Nous avons changé les meubles de place pour avoir plus d'espace.
Le mot magique : 'por'
Lorsque vous échangez une chose CONTRE une autre, utilisez toujours le mot 'por'. La structure est : cambiar [chose A] por [chose B]. Par exemple, « Cambié mi sándwich por tu ensalada » (J'ai échangé mon sandwich contre ta salade).
Utiliser 'para' au lieu de 'por'
Erreur : “Quiero cambiar este billete para monedas.”
Correction : Quiero cambiar este billete por monedas. Dans un échange, 'por' est le mot qui signifie 'en échange de'. 'Para' signifie 'dans le but de' et ne convient pas ici.
intercambiar
een-tehr-kahm-byahrinteɾkamˈbjaɾ

Exemples
Intercambiamos nuestros asientos en el tren.
Nous avons échangé nos places dans le train.
Podemos intercambiar nuestros números de teléfono.
Nous pouvons échanger nos numéros de téléphone.
Ellos decidieron intercambiar regalos durante la cena.
Ils ont décidé d'échanger des cadeaux pendant le dîner.
Es importante intercambiar ideas para mejorar el proyecto.
Il est important d'échanger des idées pour améliorer le projet.
Utiliser 'con' pour les partenaires
Lorsque vous échangez quelque chose avec quelqu'un, utilisez le mot 'con'. Par exemple : 'Intercambié mi libro con ella' (J'ai échangé mon livre avec elle).
Un verbe régulier en -ar
Même si cela ressemble à un long mot, il suit exactement les mêmes schémas que 'hablar' ou 'cantar'. Si vous les connaissez, vous connaissez celui-ci !
Cambiar vs. Intercambiar
Erreur : “Utiliser 'intercambiar' quand on veut simplement remplacer quelque chose de vieux par quelque chose de neuf.”
Correction : Utilisez 'cambiar' pour remplacer une ampoule ou changer de vêtements. Utilisez 'intercambiar' pour un échange mutuel où les deux parties donnent et reçoivent.
Confusions entre 'cambiar' et 'intercambiar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

