Inklingo

Comment dire "visant" en espagnol

French → espagnol

apuntando

/ah-poon-TAHN-doh//apunˈtando/

verbe (participe présent)A2courant
Utilisez « apuntando » lorsque le sens est celui de diriger une arme, un outil, ou même un doigt vers une cible spécifique.
Une main avec un doigt tendu, pointant vers une pomme rouge vif sur une table.

Exemples

El niño está apuntando a las estrellas con su dedo.

Le garçon pointe du doigt les étoiles avec son doigt.

El arquero se quedó quieto, apuntando al centro de la diana.

L'archer est resté immobile, visant le centre de la cible.

La forme en '-ing'

Ce mot est un gérondif. Tout comme vous ajoutez '-ant' en français pour montrer une action en cours (ex: 'en train de parler'), l'espagnol ajoute '-ando' aux verbes en '-ar' pour indiquer une action qui se déroule maintenant.

Utilisation comme nom

Erreur :Utiliser 'apuntando' pour signifier 'le fait de pointer' comme sujet.

Correction : Utilisez la forme de base 'apuntar' ou 'el hecho de apuntar' à la place. 'Apuntando' sert uniquement à décrire l'action en cours.

persiguiendo

/per-si-gyen-do//peɾsiˈɣjen̪d̪o/

verbe (gérondif)B1courant
Utilisez « persiguiendo » quand « visant » exprime l'idée de poursuivre activement un but, un rêve ou un objectif à long terme.
Une illustration de livre d'histoires d'une personne montant un chemin sinueux, concentrée sur un petit trophée doré brillant visible loin au sommet d'une montagne, symbolisant la poursuite d'un objectif.

Exemples

Ella lleva años persiguiendo su sueño de convertirse en escritora.

Elle poursuit son rêve de devenir écrivaine depuis des années.

¿Qué estás persiguiendo en tu vida profesional ahora mismo?

Que poursuivez-vous dans votre vie professionnelle en ce moment ?

Utilisation avec 'Llevar'

Pour décrire une action qui a commencé dans le passé et qui est toujours en cours, utilisez 'llevar' + durée + 'persiguiendo' : 'Lleva un mes persiguiendo ese contrato' (Il poursuit ce contrat depuis un mois).

Ne pas confondre le pointage physique et la poursuite d'un objectif

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « apuntando » pour parler d'objectifs ou de rêves. Rappelez-vous : « apuntando » concerne une direction physique, tandis que « persiguiendo » concerne une ambition ou un but.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.