Come si dice "addestrare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “addestrare” è “ejercitar” — si usa "ejercitar" quando "addestrare" si riferisce all'allenamento fisico, al rafforzamento di muscoli o capacità corporee..
ejercitar
/e-her-see-TAR//exersiˈtar/

Esempi
Es importante ejercitar el cuerpo para mantenerse sano.
È importante allenare il corpo per mantenersi sani.
Es importante ejercitar los músculos de la espalda.
È importante allenare i muscoli della schiena.
Debes ejercitar la mente leyendo libros difíciles.
Dovresti allenare la mente leggendo libri difficili.
El atleta ejercita su resistencia corriendo cada mañana.
L'atleta allena la sua resistenza correndo ogni mattina.
Usare 'ejercitar' vs 'ejercitarse'
Usa 'ejercitar' quando alleni una parte specifica (come 'le mie gambe'). Usa 'ejercitarse' quando vuoi semplicemente dire 'mi alleno' in generale. In italiano, useremmo 'allenare' con un complemento oggetto (es. 'allenare le gambe') o 'fare esercizio' per un'azione generica.
Sempre Regolare
Questo verbo segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi è facile da coniugare se conosci le regole di base! Come in italiano, dove i verbi in -are regolari seguono uno schema prevedibile.
Oggetti diretti
Errore: “Yo ejercito cada mañana.”
Correzione: Yo me ejercito cada mañana (o) Yo hago ejercicio cada mañana. 'Ejercitar' di solito richiede di specificare *cosa* si sta allenando. In italiano, diremmo 'Mi alleno ogni mattina' o 'Faccio esercizio ogni mattina'. Se si vuole specificare, si dice 'Alleno i muscoli ogni mattina'.
enseñar
Esempi
El entrenador enseña a los perros a obedecer.
L'addestratore insegna ai cani a obbedire.
Confusione tra "ejercitar" e "enseñar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
