Inklingo

Come si dice "altri" in spagnolo

Italian → spagnolo

otros

OH-trossˈotɾos

PronomeA1Generale
Si usa "otros" per indicare persone o cose diverse da quelle menzionate in precedenza, spesso in contrapposizione o come alternativa.
Una collezione di dieci sfere grigie identiche divise in due sottogruppi distinti. Un sottogruppo di cinque sfere è raggruppato attorno a un grande cubo rosso, e l'altro sottogruppo di cinque sfere è raggruppato attorno a una grande piramide blu.

Esempi

Unos quieren pizza, pero otros prefieren pasta.

Alcuni vogliono la pizza, ma altri preferiscono la pasta.

No me gustan estos. ¿Puedes mostrarme los otros?

Questi non mi piacciono. Puoi mostrarmi gli altri?

¿Ya llegaron los otros?

Gli altri sono già arrivati?

Sostituisce un Nome

Usa otros da solo per sostituire un nome di cui hai già parlato. È come dire 'gli altri' o 'altri ancora' per non doverti ripetere. In italiano, questo corrisponde all'uso di 'altri' o 'gli altri' senza un nome successivo.

Dimenticare 'los' per 'gli altri'

Errore:Me gustan estos, pero prefiero otros.

Correzione: Me gustan estos, pero prefiero los otros. Se ti riferisci a 'gli altri specifici', di solito hai bisogno di 'los' davanti. Dire solo 'otros' significa 'alcuni altri in generale'.

demás

deh-MAHSde.ˈmas

Aggettivo / PronomeA2Generale
Si usa "demás" per riferirsi a tutte le persone o cose rimanenti di un gruppo, escludendo quelle già identificate.
Una singola mela rossa brillante posta lontano da un grande mucchio di mele verdi identiche su un tavolo di legno.

Esempi

Yo me quedo aquí, los demás pueden irse.

Io resto qui, gli altri possono andare.

Todas las demás tiendas estaban cerradas.

Tutti gli altri negozi erano chiusi.

No me importa lo que piensen los demás.

Non mi importa cosa pensano gli altri.

Ha Quasi Sempre Bisogno di una Parola di Accompagnamento

demás segue quasi sempre una parola come el, la, los, las o lo. Pensala come 'IL resto' o 'GLI altri', non solo 'resto' o 'altri'. A differenza dell'italiano dove 'altri' può stare da solo, in spagnolo è quasi sempre preceduto da un articolo.

Abbinare al Gruppo

Usa los demás per uomini o un gruppo misto, las demás per donne, e lo demás per idee, situazioni o 'tutto il resto'. Questo è simile all'uso degli articoli determinativi in italiano (gli altri vs le altre).

Dimenticare 'los' o 'las'

Errore:Hablé con María y después con demás personas.

Correzione: Hablé con María y después con las demás personas. Hai bisogno di `las` perché stai parlando di 'LE altre' persone specifiche in quel gruppo. In italiano non avremmo bisogno dell'articolo determinativo in questo contesto, ma in spagnolo è obbligatorio.

Confusione tra "otros" e "demás"

La confusione principale avviene quando si deve scegliere tra indicare "altri" come un gruppo diverso ("otros") o come il resto di un gruppo già definito ("demás"). "Otros" introduce una novità o un'alternativa, mentre "demás" si riferisce a ciò che resta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.