Come si dice "assottigliare" in spagnolo
La parola spagnola per “assottigliare” è “diluir” — B1 livello.

Esempi
Tienes que diluir el jugo con un poco de agua.
Devi diluire il succo con un po' d'acqua.
Diluye la pintura azul antes de aplicarla en el lienzo.
Assottiglia la vernice blu prima di applicarla sulla tela.
Es importante diluir el desinfectante para no dañar las superficies.
È importante diluire il disinfettante per non danneggiare le superfici.
La regola della 'Y'
Per i verbi che terminano in -uir, ogni volta che la desinenza inizia con una 'o', 'e' o 'a', devi aggiungere una 'y'. Questo aiuta la parola a suonare più fluida. In italiano, questa regola non esiste; la coniugazione segue schemi più regolari o irregolari specifici del verbo.
Uso di 'con'
Proprio come in italiano si dice 'diluire qualcosa 'con' acqua', in spagnolo si usa 'con': 'Diluir con agua'.
Mancanza della 'Y'
Errore: “Yo diluo el café.”
Correzione: Yo diluyo el café. (Ricorda di aggiungere la 'y' al presente per tutte le persone tranne 'noi' e 'voi'/'loro' in alcune varianti.) In italiano, la forma corretta è 'Io diluisco'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.