Come si dice "atterrato" in spagnolo
La parola spagnola per “atterrato” è “abatido” — B2 livello.

Esempi
El avión enemigo fue abatido sobre el océano.
L'aereo nemico è stato abbattuto sull'oceano.
Varios árboles fueron abatidos por el fuerte viento.
Diversi alberi sono stati abbattuti dal forte vento.
El boxeador quedó abatido en el suelo tras el golpe.
Il pugile giaceva atterrato sul tappeto dopo il colpo.
Voce passiva con 'Ser'
Quando si parla di un oggetto abbattuto da qualcun altro, usa 'ser' (ad esempio, 'fue abatido'). In italiano, useremmo la forma passiva con 'essere', come 'è stato abbattuto'.
Letterale vs. Figurato
Errore: “Pensare che 'abatido' significhi solo 'triste'.”
Correzione: Nei titoli di giornale, significa quasi sempre che qualcosa di fisico è stato abbattuto o colpito. In italiano, il contesto chiarisce se si parla di stato d'animo ('abbattuto') o di azione fisica ('abbattuto', 'atterrato').
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.