Come si dice "demoralizzato" in spagnolo
La parola spagnola per “demoralizzato” è “abatido” — B1 livello.

Esempi
Se sentía abatido después de recibir las malas noticias.
Si sentiva abbattuto dopo aver ricevuto la brutta notizia.
Caminaba con la mirada abatida y los hombros caídos.
Camminava con lo sguardo abbattuto e le spalle curve.
El equipo regresó abatido tras la derrota en la final.
La squadra è tornata demoralizzata dopo la sconfitta in finale.
Usare 'Estar' per gli stati d'animo
Usa 'estar' con 'abatido' quando descrivi come qualcuno si sente in un dato momento, poiché descrive uno stato emotivo temporaneo. In italiano useremmo verbi come 'sentirsi' o 'essere' in modo simile, ad esempio 'mi sento giù' o 'sono demoralizzato'.
Accordo di genere
Ricorda di cambiare la desinenza in 'abatida' se stai descrivendo una donna o un sostantivo femminile. Questo è simile all'italiano, dove useremmo 'abbattuta' per il femminile.
Abatido vs. Cansado
Errore: “Usare 'abatido' per significare semplicemente 'assonnato'.”
Correzione: Usa 'abatido' per una profonda tristezza emotiva o un'esaustione totale, non solo per essere pronti per andare a letto. In italiano, 'stanco' o 'assonnato' sono termini distinti da 'abbattuto' o 'demoralizzato'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.