Inklingo

abatido

ah-bah-TEE-doh/a.βaˈti.ðo/

abatido significa abbattuto in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

abbattuto

Anche: scoraggiato, demoralizzato
Una persona piccola e triste seduta su una panchina del parco con le spalle curve e la testa bassa.

📝 In Azione

Se sentía abatido después de recibir las malas noticias.

B1

Si sentiva abbattuto dopo aver ricevuto la brutta notizia.

Caminaba con la mirada abatida y los hombros caídos.

B2

Camminava con lo sguardo abbattuto e le spalle curve.

El equipo regresó abatido tras la derrota en la final.

B1

La squadra è tornata demoralizzata dopo la sconfitta in finale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • desanimado (scoraggiato)
  • deprimido (depresso)
  • cabizbajo (a testa bassa)

Contrari

  • animado (allegro)
  • eufórico (euforico)

Collocazioni Comuni

  • sentirse abatidosentirsi abbattuto
  • completamente abatidocompletamente abbattuto

abbattuto

Anche: atterrato, rovesciato
Un aeroplano di carta sdraiato sull'erba con un'ala accartocciata.

📝 In Azione

El avión enemigo fue abatido sobre el océano.

B2

L'aereo nemico è stato abbattuto sull'oceano.

Varios árboles fueron abatidos por el fuerte viento.

B2

Diversi alberi sono stati abbattuti dal forte vento.

El boxeador quedó abatido en el suelo tras el golpe.

C1

Il pugile giaceva atterrato sul tappeto dopo il colpo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • derribado (atterrato)
  • vencido (sconfitto)

Contrari

  • ileso (illeso)

Collocazioni Comuni

  • ser abatidoessere abbattuto
  • avión abatidoaereo abbattuto

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "abatido" in spagnolo:

abbattutoatterratodemoralizzatorovesciatoscoraggiato

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: abatido

Domanda 1 di 3

Se un pilota dice che il suo aereo è stato 'abatido', cosa è successo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
abatir(abbattere / demoralizzare)Verbo
abatimiento(abbattimento / scoraggiamento)Sostantivo
batir(battere / sbattere)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal verbo spagnolo 'abatir', che deriva dall'antico francese 'abatre' (battere giù), originariamente dal latino 'ad' (a) + 'battuere' (colpire o battere). In italiano, 'abbattere' ha un'origine simile, derivando dal latino 'abbattere'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: abattuEnglish: abate

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'triste' e 'abatido'?

'Triste' è una parola generica per 'sad'. 'Abatido' è molto più forte; implica essere completamente privi di spirito, scoraggiati o sconfitti. In italiano, 'triste' è 'triste', mentre 'abatido' si avvicina di più a 'abbattuto', 'demoralizzato' o 'a terra'.

Posso usare 'abatido' per una persona che è stata uccisa?

Sì, nei resoconti di cronaca, 'abatido' è spesso usato come eufemismo per dire che un criminale o un sospetto è stato 'colpito e ucciso' dalla polizia. In italiano, si userebbero espressioni come 'neutralizzato' o 'ucciso'.

È 'abatido' correlato alla parola inglese 'abate'?

Sì! Condividono la stessa radice latina. Mentre 'abate' in inglese significa diminuire, la parola spagnola si concentra sull'aspetto del 'battere giù' della radice. In italiano, 'abbattere' ha un significato simile di ridurre o far cadere.