Come si dice "beneficio calcolato" in spagnolo
La parola spagnola per “beneficio calcolato” è “conveniencia” — B2 livello.

Esempi
Ellos son amigos solo por conveniencia.
Sono amici solo per interesse personale.
Fue un matrimonio de conveniencia.
È stato un matrimonio di convenienza.
A veces la gente actúa por pura conveniencia personal.
A volte le persone agiscono per puro vantaggio personale.
Uso di 'de' per indicare lo scopo
Quando vuoi dire perché qualcosa esiste (come un tipo di matrimonio), usa 'de' + conveniencia.
Sfumatura Negativa
In questo contesto, la parola spesso porta una leggera connotazione negativa, implicando che la persona sia un po' egoista o fredda.
Interesse vs. Convenienza
Errore: “Dire 'por mi interés' quando intendi dire che ti è comodo.”
Correzione: Usa 'por mi conveniencia' quando ti rende la vita più facile, e 'por mi propio interés' quando ottieni un vantaggio egoistico specifico.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.