Come si dice "opportunità" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “opportunità” è “oportunidad” — usa 'oportunidad' quando ti riferisci a una circostanza favorevole o a una buona occasione per fare qualcosa, specialmente in un contesto di crescita personale o professionale..
oportunidad
/o-por-tu-ni-DAD//opoɾtuniˈðað/

Esempi
Esta es una gran oportunidad para practicar tu español.
Questa è una grande opportunità per praticare il tuo spagnolo.
No dejes pasar la oportunidad de viajar por el mundo.
Non lasciarti sfuggire l'occasione di viaggiare per il mondo.
Si me dan la oportunidad, demostraré que puedo hacerlo.
Se mi danno l'opportunità, dimostrerò di potercela fare.
Sempre Femminile: 'la' oportunidad
Anche se non finisce in '-a', 'oportunidad' è una parola femminile. Quindi, si dice sempre 'la oportunidad' (l'opportunità) o 'una oportunidad' (un'opportunità). In italiano, 'opportunità' è femminile, quindi questo è facile da ricordare!
Usare 'de' vs. 'para'
Errore: “Tengo una oportunidad por ganar el premio.”
Correzione: Dì 'Tengo una oportunidad de ganar el premio.' Si usa 'de' + un verbo all'infinito (come 'ganar') per dire 'opportunità di fare qualcosa'. 'Para' si usa per indicare lo scopo o l'obiettivo, spesso con un nome: 'Es una oportunidad para el cambio' (È un'opportunità per il cambiamento).
ocasión
Esempi
Si tengo ocasión, te llamaré mañana.
Se ne ho l'occasione/opportunità, ti chiamerò domani.
chance
chahn-seh/ˈtʃanse/

Esempi
Solo necesito un chance para demostrar mi valor.
Ho solo bisogno di una chance per dimostrare il mio valore.
Si me das un chance, puedo arreglarlo.
Se mi dai una chance, posso aggiustarlo.
Llegué tarde y perdí el chance de verla.
Sono arrivato tardi e ho perso l'opportunità di vederla.
Sostantivo Maschile
Anche se 'chance' suona come una parola inglese, in spagnolo è sempre maschile, quindi devi usare 'el chance' o 'un chance'. In italiano, 'chance' è femminile ('la chance'), quindi fate attenzione a non usare l'articolo femminile spagnolo 'la'.
Usare 'La Chance'
Errore: “La chance”
Correzione: El chance. Ricorda che questa parola è maschile in spagnolo, a differenza dell'italiano.
momento
/mo-MEN-to//moˈmento/

Esempi
Es el momento de actuar y hacer un cambio.
Questo è il momento (il momento opportuno) per agire e fare un cambiamento.
El equipo perdió el momento y el otro equipo anotó.
La squadra ha perso slancio e l'altra squadra ha segnato.
La decisión fue de gran momento para el futuro de la empresa.
La decisione è stata di grande importanza per il futuro dell'azienda.
puerta
/PWER-tah//'pweɾ.ta/

Esempi
Aprender inglés es una puerta a nuevas oportunidades.
Imparare l'inglese è un varco verso nuove opportunità.
Este nuevo trabajo me ha abierto muchas puertas.
Questo nuovo lavoro mi ha aperto molte porte.
No debemos cerrar la puerta al diálogo.
Non dobbiamo chiudere la porta al dialogo.
vez
/bes//beθ/

Esempi
¿De quién es la vez?
Di chi è il turno?
Ahora es mi vez de hablar.
Ora tocca a me parlare.
Espera tu vez, por favor.
Aspetta il tuo turno, per favore.
oportunidades
oh-poor-too-nee-DAH-des/o.por.tu.niˈða.ðes/

Esempi
Hay muchas oportunidades de trabajo en esta ciudad.
Ci sono molte opportunità di lavoro in questa città.
Debes aprovechar todas las oportunidades que la vida te da.
Devi approfittare di tutte le oportunidades che la vita ti offre.
Las nuevas tecnologías ofrecen grandes oportunidades para el aprendizaje.
Le nuove tecnologie offrono grandi oportunidades per l'apprendimento.
Plurale Femminile
Poiché la parola base 'oportunidad' termina in -d, è femminile. Quando la si mette al plurale, diventa 'oportunidades' e richiede articoli o aggettivi femminili plurali prima di sé, come 'las' o 'muchas'.
Uso di 'Aprovechar'
Il verbo più comune usato con questa parola è 'aprovechar' (approfittare/cogliere). Si dice spesso 'aprovechar las oportunidades'.
Errore di Genere
Errore: “Los oportunidades”
Correzione: Las oportunidades. Ricorda che le parole che terminano in -dad, -tad, -tud, e -ción sono quasi sempre femminili in spagnolo, anche se terminano in 'd'.
ocasiones
oh-kah-SYOH-ness/o.kaˈsjo.nes/

Esempi
En ocasiones, me gusta desayunar tarde.
A volte (in alcune occasioni), mi piace fare colazione tardi.
Solo nos vemos en ocasiones especiales, como Navidad.
Ci vediamo solo in occasioni speciali, come Natale.
Perdió muchas ocasiones para invertir su dinero.
Si è perso molte opportunità di investire i suoi soldi.
Sempre Femminile
Ricorda che 'ocasión' è sempre una parola femminile, quindi usa 'la' o 'las' (las ocasiones), proprio come in italiano ('l'occasione', 'le occasioni').
Ocasiones vs. Veces
Errore: “Usare 'veces' quando ci si riferisce a un evento specifico o a un incontro formale (es. 'Fuimos a la boda dos veces').”
Correzione: Usa 'ocasiones' per eventi specifici o opportunità (es. 'Fue una ocasión especial'). Usa 'veces' per contare quante volte è successo qualcosa (es. 'Sono andato in negozio tre volte'). In italiano, 'volta' e 'occasione' hanno una distinzione simile.
Confusione tra 'oportunidad' e 'ocasión'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






