chance
chahn-seh
/ˈtʃanse/
Quando hai un momento o una serie di circostanze favorevoli, hai una 'chance' (opportunità).
chance(Sostantivo)
opportunità
?un momento o una serie di circostanze favorevoli
tentativo
?a try; a possibility to do something
,turno
?a specific time slot
📝 In Azione
Solo necesito un chance para demostrar mi valor.
A2Ho solo bisogno di una chance per dimostrare il mio valore.
Si me das un chance, puedo arreglarlo.
A2Se mi dai una chance, posso aggiustarlo.
Llegué tarde y perdí el chance de verla.
B1Sono arrivato tardi e ho perso l'opportunità di vederla.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Maschile
Anche se 'chance' suona come una parola inglese, in spagnolo è sempre maschile, quindi devi usare 'el chance' o 'un chance'. In italiano, 'chance' è femminile ('la chance'), quindi fate attenzione a non usare l'articolo femminile spagnolo 'la'.
❌ Errori Comuni
Usare 'La Chance'
Errore: “La chance”
Correzione: El chance. Ricorda che questa parola è maschile in spagnolo, a differenza dell'italiano.
⭐ Consigli d''uso
Preferenza Latinoamericana
Sebbene compresa ovunque, 'chance' è molto più comune in America Latina (soprattutto Messico, America Centrale e Caraibi) che in Spagna, dove 'oportunidad' è quasi sempre preferito.

'Chance' può anche riferirsi alla probabilità o alla possibilità che un evento si verifichi.
chance(Sostantivo)
probabilità
?probabilità di un evento
possibilità
?something that might happen
,rischio
?the chance of loss or failure
📝 In Azione
No hay chance de que el tren llegue a tiempo con esta nevada.
B1Non c'è possibilità che il treno arrivi in orario con questa nevicata.
¿Qué chance tenemos de que nos den el trabajo?
B2Che probabilità abbiamo di ottenere il lavoro?
💡 Punti grammaticali
Uso di 'No hay chance'
Questa frase fissa è estremamente comune e significa 'Non c'è modo' o 'È impossibile'. È spesso seguita da 'de que' e dalla forma speciale del verbo usata per desideri e dubbi (il congiuntivo).
⭐ Consigli d''uso
Indizi Contestuali
Se 'chance' è usato al negativo ('no hay chance'), si riferisce quasi sempre all'impossibilità o a una bassa probabilità, non a un'opportunità persa. In italiano, useremmo 'non c'è possibilità' o 'impossibile'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: chance
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'chance' nel senso di 'un tentativo' o 'una prova'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'chance' la stessa cosa di 'oportunidad'?
Sono sinonimi, significano 'opportunità', ma 'oportunidad' è la parola spagnola tradizionale ed è usata ovunque. 'Chance' è un prestito moderno, spesso considerato più informale, ed è molto più comune in America Latina che in Spagna. In italiano, 'chance' è femminile, ma in spagnolo è maschile ('el chance').
La parola 'chance' ha una forma verbale?
No. Anche se deriva da un sostantivo che può essere usato come verbo in inglese, in spagnolo 'chance' è solo un sostantivo. Per esprimere l'idea di 'correre un rischio' o 'tentare la sorte', si userebbero verbi come 'arriesgarse' (rischiare) o 'intentar' (provare).