Inklingo

Come si dice "volta" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervoltaè vezsi usa per indicare una singola occorrenza, un momento o una ripetizione, specialmente in espressioni fisse come "una vez" (una volta) o "la próxima vez" (la prossima volta)..

Italian → spagnolo

vez

/bes//beθ/

sustantivoA1general
Si usa per indicare una singola occorrenza, un momento o una ripetizione, specialmente in espressioni fisse come "una vez" (una volta) o "la próxima vez" (la prossima volta).
Una persona indica con il dito la prima di tre semplici icone su una lista, a significare la prima volta o istanza.

Esempi

Había una vez un rey...

C'era una volta un re...

He leído este libro tres veces.

Ho letto questo libro tre volte.

La próxima vez, lo haré mejor.

La prossima volta, farò meglio.

Contare con 'Vez'

A differenza dell'italiano, dove usiamo 'volta' (femminile), in spagnolo 'vez' è sempre femminile. Si usa 'una vez' per 'una volta', non 'un vez', proprio perché 'vez' è femminile. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'una volta', non 'un volta'.

'Tiempo' vs. 'Vez'

Errore:Usare 'tiempo' per contare le occorrenze, come se si dicesse 'tre tempi'.

Correzione: Si usa 'vez' per contare le istanze ('tres veces'). Si usa 'tiempo' per il concetto generale di tempo, come in 'No tengo tiempo' (Non ho tempo).

ocasión

sustantivoA2general
Indica un momento specifico, un'opportunità o un evento particolare, simile all'italiano "in questa occasione" o "in quella volta".

Esempi

En esta ocasión, la cena será en un restaurante.

Questa volta (o 'In questa occasione'), la cena sarà in un ristorante.

turno

TOOR-noh/ˈtuɾ.no/

sustantivoA1general
Si riferisce a un'alternanza, a un periodo di tempo in cui spetta a qualcuno fare qualcosa, o a un posto in una sequenza.
Tre figure semplici, dai colori vivaci, disegnate in stile cartone animato, in piedi in fila, che aspettano pazientemente il loro turno.

Esempi

Por favor, espera tu turno para hablar con el doctor.

Per favore, aspetta il tuo turno per parlare con il dottore.

¡Genial! Ahora es mi turno de lanzar los dados.

Fantastico! Ora tocca a me lanciare i dadi.

Tomé un número y perdí mi turno.

Ho preso un numero e ho perso il mio turno.

Aggettivi Possessivi

Per dire 'il mio turno', 'il tuo turno', ecc., si usano gli aggettivi possessivi spagnoli: 'mi turno', 'tu turno', 'su turno'. Notate che, a differenza dell'italiano, l'aggettivo non si accorda in numero con il nome (es. 'mi turno' è usato sia per il singolare che per il plurale, anche se 'turnos' è raro in questo contesto).

Usare 'vez' invece di 'turno'

Errore:Dire erroneamente 'Es mi vez.'

Correzione: Si usa 'turno' quando si parla di una sequenza o rotazione. 'Vez' si usa di solito per indicare 'volta' o 'occasione' (es. 'una vez' = una volta). Per la coda o un gioco, 'turno' è la scelta corretta.

bóveda

sustantivoB1general
Si usa principalmente in architettura per indicare un soffitto o una copertura ad arco, ma anche in senso figurato per la volta celeste.

Esempi

La catedral tiene una bóveda impresionante decorada con oro.

La cattedrale ha un'impressionante volta decorata con oro.

Confusione tra 'vez' e 'ocasión'

La confusione più comune riguarda "vez" e "ocasión". "Vez" si usa per le occorrenze generiche (es. "una vez más") mentre "ocasión" si riferisce a un momento o evento specifico (es. "en esta ocasión"). Ricorda che "vez" è molto più frequente per indicare semplicemente 'una volta'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.