Inklingo

Come si dice "bevanda" in spagnolo

La parola spagnola più comune perbevandaè bebidausalo per riferirti a qualsiasi tipo di liquido che si beve, in generale, sia alcolico che analcolico.

Italian → spagnolo

bebida

beh-BEE-dahbeˈβiða

sustantivoA1generale
Usalo per riferirti a qualsiasi tipo di liquido che si beve, in generale, sia alcolico che analcolico.
Un bicchiere alto e trasparente riempito di succo d'arancia brillante, con una cannuccia colorata.

Esempi

¿Qué bebida quieres, agua o jugo?

Che bevanda vuoi, acqua o succo?

Las bebidas azucaradas no son saludables.

Le bevande zuccherate non sono salutari.

En la fiesta, sirvieron bebidas frías y aperitivos.

Alla festa, hanno servito bevande fredde e stuzzichini.

Regola del Sostantivo Femminile

Dato che 'bebida' termina in '-a' e si riferisce a una cosa, è quasi sempre femminile. Ricordati di usare articoli femminili come 'la' o 'una' con essa.

Genere Errato

Errore:El bebida

Correzione: La bebida. Tratta sempre questa parola come femminile.

copa

KOH-pahˈko.pa

sustantivoA2informale, sociale
Si riferisce specificamente a una bevanda alcolica, specialmente un cocktail o un bicchiere di vino/liquore.
Un cocktail rosso vivo con una fetta di lime come guarnizione, seduto in un bicchiere basso, che implica una bevanda alcolica.

Esempi

¿Nos quedamos a tomar una copa en el bar de la esquina?

Ci fermiamo a bere qualcosa al bar all'angolo?

Solo tomé una copa de vino, no bebí más.

Ho bevuto solo un bicchiere di vino, non ho bevuto altro.

trago

TRAH-gohˈtɾa.ɣo

sustantivoB1informale
Simile a 'copa', si usa per una bevanda alcolica o un cocktail, spesso inteso come un sorso o una dose.
Un cocktail colorato e guarnito servito in un bicchiere alto con ghiaccio su uno sfondo semplice.

Esempi

Pedimos dos tragos de ron y una cerveza.

Abbiamo ordinato due drink al rum e una birra.

Después de un largo día, solo quiero un trago fuerte.

Dopo una lunga giornata, voglio solo una bevanda forte.

¿Quién paga los tragos de esta noche?

Chi paga da bere stasera?

Uso al Plurale

Quando si parla di consumare più bevande alcoliche, si usa quasi sempre il plurale: 'unos tragos'.

Confusione con 'Bevanda'

Errore:Usare 'trago' quando si intende una bevanda analcolica come succo o bibita gassata.

Correzione: Usa 'bevanda' o 'bibita' per le bevande analcoliche. 'Trago' implica alcol in contesti sociali.

líquido

sustantivoA2generale, formale
Termine generico per qualsiasi sostanza liquida, spesso usato in contesti medici o legati alla salute e all'idratazione.

Esempi

Bebe muchos líquidos después de hacer ejercicio.

Bevi molti liquidi dopo aver fatto esercizio.

poción

po-SYONpoˈsjon

sustantivoB1figurato, letterario
Si usa per una bevanda speciale, spesso magica, curativa o preparata con scopi specifici, come in fiabe o contesti fantasy.
Una bottiglia di vetro piena di liquido viola luminescente, tappata con un sughero.

Esempi

La poción mágica te hace invisible.

La pozione magica ti rende invisibile.

El alquimista preparó una poción para curar al rey.

L'alchimista preparò una pozione per guarire il re.

En este videojuego, las pociones de color azul restauran tu energía.

In questo videogioco, le pozioni blu ripristinano la tua energia.

La regola del '-ción'

La maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-ción' sono femminili. Questo significa che dovresti usare 'la' o 'una' prima di esse. In italiano, molte parole simili terminano in '-zione' e sono anch'esse femminili (es. 'la canzone', 'l'emozione').

Forma plurale

Per rendere 'poción' plurale, si rimuove l'accento e si aggiunge '-es': 'las pociones'. In italiano, il plurale di 'pozione' è 'le pozioni', formato aggiungendo '-i' alla fine.

Genere errato

Errore:El poción es roja.

Correzione: La poción es roja. Poiché termina in '-ción', è una parola femminile. Un errore comune per gli italiani potrebbe essere quello di usare l'articolo maschile 'el' invece di quello femminile 'la', magari pensando a parole italiane che terminano in '-one' e sono maschili (es. 'il pallone'). Ricorda che in spagnolo, '-ción' indica quasi sempre il femminile.

Confusione tra 'bebida', 'copa' e 'trago'

Molti studenti confondono 'bebida' (generico) con 'copa' e 'trago' (specifici per alcolici). Ricorda: 'bebida' è il termine ombrello, mentre 'copa' e 'trago' si riferiscono quasi sempre a bevande alcoliche servite in un bicchiere.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.