Inklingo

Come si dice "bidello" in spagnolo

Italian → spagnolo

conserje

/kohn-SEHR-heh//konˈseɾxe/

sustantivoA2general
Si usa per indicare la persona responsabile della manutenzione e della pulizia di edifici, specialmente scuole o uffici.
Una persona amichevole che indossa un'uniforme da lavoro, tiene in mano un grande mocio e un secchio in un corridoio pulito.

Esempi

El conserje se encarga de mantener limpio el patio de la escuela.

Il bidello si occupa di mantenere pulito il cortile della scuola.

El conserje limpia el portal todas las mañanas.

Il portiere pulisce l'ingresso del palazzo ogni mattina.

Si pierdes las llaves, pregunta en la conserjería a la conserje.

Se perdi le chiavi, chiedi al portiere alla reception.

El conserje del hotel nos consiguió entradas para el teatro.

Il concierge dell'hotel ci ha procurato i biglietti per il teatro.

Una parola, due generi

Questa parola rimane invariata sia che si parli di un uomo che di una donna. Si cambia solo l'articolo davanti: 'el conserje' per un uomo e 'la conserje' per una donna. Simile all'italiano dove 'il/la portiere' può essere usato per entrambi i generi, anche se 'portiera' esiste per il femminile.

Non cambiare la desinenza

Errore:la conserja

Correzione: la conserje. Anche se molte parole spagnole cambiano la 'o' in 'a' al femminile, le parole che terminano in 'e' spesso rimangono identiche, a differenza dell'italiano dove 'il portiere' diventa 'la portiera'.

portero

/por-TEH-roh//poɾˈteɾo/

sustantivoA2general
Si usa principalmente per indicare la persona che custodisce un edificio, spesso con mansioni di sorveglianza e ricezione, come nel caso di un condominio.
Un uomo vestito formalmente con uniforme e berretto è in piedi accanto alla grande porta d'ingresso decorata di un condominio.

Esempi

El portero del edificio abre la puerta a los visitantes.

Il portiere del palazzo apre la porta ai visitatori.

El portero del edificio guarda las llaves de todos los apartamentos.

Il portiere del palazzo conserva le chiavi di tutti gli appartamenti.

Tienes que hablar con el portero para que te abra la puerta principal.

Devi parlare con il portiere affinché ti apra la porta principale.

Portiere vs. Addetto alle Pulizie

Errore:Usare 'portero' per qualcuno il cui unico compito è pulire.

Correzione: Un 'portero' di solito si occupa di manutenzione, sicurezza e accesso. Per il personale addetto genericamente alle pulizie, si usa 'limpiador' o 'personal de limpieza'. In italiano, 'portiere' è diverso da 'addetto alle pulizie'.

Conserje vs. Portero

La confusione principale tra "conserje" e "portero" riguarda le mansioni. "Conserje" si focalizza sulla manutenzione e pulizia (spesso in contesti scolastici o lavorativi), mentre "portero" si riferisce più alla custodia e sorveglianza di un edificio residenziale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.