Come si dice "chicco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “chicco” è “grano” — si usa quando "chicco" si riferisce a un singolo seme di un cereale o di un'altra pianta commestibile, come il riso o il caffè.
grano
GRAH-nohˈɡɾano

Esempi
Me gusta el café con un solo grano de azúcar.
Mi piace il caffè con un solo chicco di zucchero.
El agricultor cosechó mucho grano este año.
L'agricoltore ha raccolto molto grano quest'anno.
Quiero un café hecho con granos enteros.
Voglio un caffè fatto con chicchi interi.
Solo queda un grano de arena en el reloj.
C'è rimasto solo un granello di sabbia nella clessidra.
Sempre Maschile
Anche se si riferisce a oggetti piccoli e numerabili come i semi, 'grano' è sempre un sostantivo maschile ('el grano'). In italiano, 'chicco' e 'seme' sono anch'essi prevalentemente maschili.
almendra
al-MEN-drahalˈmendɾa

Esempi
Puse unas almendras en mi yogur.
Ho messo delle mandorle nel mio yogurt.
Prefiero la leche de almendra en mi café.
Preferisco il latte di mandorla nel mio caffè.
Esta tarta está hecha con almendra molida en lugar de harina.
Questa torta è fatta con mandorle tritate invece che con farina.
Sempre Femminile
La parola 'almendra' è un sostantivo femminile, quindi dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa, anche se finisce in 'a' come molte altre parole femminili.
Singolare vs. Plurale in Cucina
Quando si parla di un ingrediente in generale (come il latte di mandorla o la farina di mandorle), spesso usiamo il singolare 'almendra'. Quando si parla delle singole noci che si mangiano, usa il plurale 'almendras'.
Confondere il frutto con l'albero
Errore: “Comí una manzana del almendra.”
Correzione: Comí una almendra del almendro.
Distinguere tra "grano" e "almendra"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

