Come si dice "seme" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “seme” è “semilla” — si usa per indicare la parte della pianta da cui può nascere una nuova pianta.
semilla
seh-MEE-yahseˈmiʝa

Esempi
Necesitas plantar la semilla en tierra húmeda.
Devi piantare il seme in terra umida.
Esta sandía no tiene semillas.
Questo anguria non ha semi.
Las semillas de chía son muy saludables.
I semi di chia sono molto salutari.
Ese libro fue la semilla de su curiosidad por la ciencia.
Quel libro fu il seme della sua curiosità per la scienza.
Sempre Femminile
Anche se si parla di una pianta maschile come 'el manzano' (il melo), la parola 'semilla' rimane femminile. Usate 'la' e 'una' con essa.
Uso Figurato
Proprio come in italiano, potete usare 'semilla' per parlare dell'inizio di un progetto, un conflitto o una storia d'amore.
Seme vs. Nocciolo
Errore: “Usare 'hueso' per i semi minuscoli.”
Correzione: Usate 'hueso' (osso) per i noccioli grandi come quelli di avocado o pesche, ma 'semilla' o 'pepita' per quelli piccoli come mele o limoni.
grano
GRAH-nohˈɡɾano

Esempi
El agricultor cosechó mucho grano este año.
L'agricoltore ha raccolto molto grano quest'anno.
Quiero un café hecho con granos enteros.
Voglio un caffè fatto con chicchi interi.
Solo queda un grano de arena en el reloj.
C'è rimasto solo un granello di sabbia nella clessidra.
Sempre Maschile
Anche se si riferisce a oggetti piccoli e numerabili come i semi, 'grano' è sempre un sostantivo maschile ('el grano'). In italiano, 'chicco' e 'seme' sono anch'essi prevalentemente maschili.
hueso
WAY-sohˈwe.so

Esempi
Ten cuidado de no morder el hueso del aguacate.
Stai attento a non mordere il nocciolo dell'avocado.
Tiré los huesos de las cerezas a la basura.
Ho buttato i noccioli delle ciliegie nella spazzatura.
pipa
pee-pahˈpipa

Esempi
Compramos una bolsa de pipas para ver el partido de fútbol.
Abbiamo comprato un sacchetto di semi di girasole per guardare la partita di calcio.
¿Quieres pipas?
Vuoi dei semi di girasole?
Pipas vs. Semi
Errore: “Usare 'pipas' per i semi contenuti in un frutto.”
Correzione: In spagnolo, usa 'pipas' per gli snack che si sgusciano (girasole/zucca) e 'pepitas' o 'semillas' per i semi all'interno di un'anguria o una mela. In italiano, useremmo semplicemente 'semi di girasole' o 'semi'.
esperma
es-PER-mahesˈpeɾma

Esempi
El banco de esperma guarda muestras congeladas.
La banca dello sperma conserva campioni congelati.
El esperma es una célula muy pequeña y móvil.
Lo sperma è una cellula molto piccola e mobile.
Nome Maschile che Termina in -a
Anche se 'esperma' termina in -a, è sempre un sostantivo maschile. Assicurati di usare 'el' e non 'la': 'El esperma'. Questo è un tratto comune per i sostantivi di origine greca in spagnolo, come 'el problema'.
Confusione di Genere
Errore: “La esperma es blanca.”
Correzione: El esperma es blanco. (Ricorda, è sempre maschile: el esperma.) In italiano, 'sperma' è maschile, quindi l'errore è meno probabile, ma bisogna fare attenzione all'articolo spagnolo.
semen
SEH-menˈsemen

Esempi
El semen es necesario para la reproducción.
Il seme è necessario per la riproduzione.
El doctor analizó la muestra de semen.
Il dottore ha analizzato il campione di seme.
Genere e Numero
Questo è un sostantivo maschile. Anche se in italiano 'seme' è maschile, fate attenzione al fatto che in spagnolo, come in italiano, si usa sempre l'articolo maschile 'el' o 'un' (es. 'el semen').
Non confondere con i semi delle piante
Errore: “Usare 'semen' quando si parla di piantare un giardino.”
Correzione: Usate 'semilla' per i semi delle piante. 'Semen' è strettamente un termine biologico per esseri umani e animali. In italiano, 'seme' può essere ambiguo, ma in spagnolo la distinzione è netta con 'semilla'.
palo
PAH-lohˈpa.lo

Esempi
Tengo todas las cartas del mismo palo, ¡voy a ganar!
Ho tutte le carte dello stesso seme, vincerò!
Cambia el palo si no tienes el que sigue.
Cambia il seme se non hai quello successivo.
Confusione sul Mazzo
Errore: “Usare 'palo' quando si intende 'mazzo' (baraja) o 'carta' (carta).”
Correzione: 'Palo' si riferisce solo alla categoria (es. cuori o quadri), non all'intero set di carte.
germen
HER-menˈxeɾmen

Esempi
Ese pequeño desacuerdo fue el germen de su gran pelea.
Quel piccolo disaccordo fu il seme della loro grande lite.
El germen de trigo es una gran fuente de vitaminas.
Il germe di grano è un'ottima fonte di vitamine.
Ese desinfectante mata cualquier germen en las manos.
Quel disinfettante uccide qualsiasi germe sulle mani.
El biólogo analizó el germen de la planta bajo el microscopio.
Il biologo ha analizzato l'embrione della pianta al microscopio.
Genere e desinenze
Anche se molti sostantivi che terminano in 'n' sono femminili (come 'canción'), 'germen' è maschile. Usalo sempre con 'el' o 'un'.
Il cambio dell'accento al plurale
Quando rendi 'germen' plurale, diventa 'gérmenes'. Devi aggiungere un accento sulla prima 'e' per mantenere l'accento sulla sillaba corretta.
Usare 'Germen' per cose astratte
Proprio come in italiano diciamo 'il seme di un'idea', in spagnolo si usa 'germen' per parlare di come una situazione complessa sia iniziata da qualcosa di piccolo.
Confonderlo solo con 'batterio'
Errore: “Dire 'germen' quando intendi specificamente un batterio sporco.”
Correzione: Ricorda che 'germen' si riferisce anche alla parte sana di un chicco o seme, come 'germen de trigo'.
Confusione con 'Semilla'
Errore: “Usare 'semilla' per origini astratte in un discorso formale.”
Correzione: Sebbene 'semilla' funzioni, 'germen' suona più sofisticato e preciso quando si parla della primissima 'scintilla' o 'origine' di un'idea.
núcleo
Esempi
El núcleo de la célula contiene la información genética.
Il nucleo della cellula contiene l'informazione genetica.
embrión
Esempi
Este pequeño boceto fue el embrión de su obra maestra.
Questo piccolo schizzo è stato l'inizio del suo capolavoro.
Confusione tra 'semilla' e 'germen' o 'embrión'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







