Inklingo

Come si dice "battuta d'arresto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perbattuta d'arrestoè fracasousare 'fracaso' quando la 'battuta d'arresto' implica un fallimento totale o un esito negativo definitivo di un progetto o iniziativa..

Italian → spagnolo

fracaso

frah-KAH-soh/fɾaˈkaso/

sustantivoB1neutro
Usare 'fracaso' quando la 'battuta d'arresto' implica un fallimento totale o un esito negativo definitivo di un progetto o iniziativa.
Una piccola torre costruita con blocchi di legno colorati sta crollando e spargendosi sul pavimento, illustrando un fallimento.

Esempi

El intento de lanzar el nuevo producto fue un fracaso.

Il tentativo di lanciare il nuovo prodotto è stato un fallimento.

El proyecto fue un fracaso total después de dos años.

Il progetto è stato un fallimento totale dopo due anni.

No tengas miedo al fracaso, es parte del aprendizaje.

Non aver paura del fallimento; fa parte dell'apprendimento.

Su matrimonio terminó en fracaso.

Il suo matrimonio si è concluso con un fallimento.

Uso dell'articolo

Come molti sostantivi astratti in spagnolo (idee o sentimenti), 'fracaso' necessita spesso dell'articolo determinativo ('el') quando si parla del concetto in generale: 'El fracaso es duro.' (Il fallimento è duro). In italiano, usiamo l'articolo determinativo ('Il fallimento') in modo simile.

Confondere il Sostantivo con il Verbo

Errore:Ella fracasó el examen.

Correzione: Ricorda che 'fracaso' è il sostantivo (la cosa). Per descrivere l'azione, devi usare il verbo 'fracasar': 'Ella fracasó en el examen' (Lei è fallita all'esame). In italiano, 'fallire' è il verbo, mentre 'fallimento' è il sostantivo. L'errore comune per un italiano sarebbe usare il sostantivo spagnolo dove serve il verbo, o viceversa.

golpe

/GOHL-peh//ˈɡolpe/

sustantivoB1neutro
Utilizzare 'golpe' per descrivere un evento negativo imprevisto che causa un danno significativo, ma non necessariamente un fallimento totale.
Un'illustrazione da libro di fiabe di una figura seduta, che si copre il viso con le mani, trasmettendo shock emotivo o angoscia.

Esempi

La renuncia del director fue un golpe inesperado para la empresa.

Le dimissioni del direttore sono state un colpo inaspettato per l'azienda.

La crisis económica fue un golpe duro para muchas empresas.

La crisi economica è stata un duro colpo/shock per molte aziende.

¡Qué golpe de suerte! Encontré el anillo perdido.

Che colpo di fortuna! Ho trovato l'anello perduto.

Ella se fue de golpe, sin despedirse.

Se n'è andata all'improvviso, senza dire addio.

Uso Avverbiale

La frase 'de golpe' funge da avverbio, descrivendo come accade qualcosa, di solito significando 'molto velocemente' o 'inaspettatamente'. Questo è simile all'uso avverbiale di espressioni italiane come 'di botto'.

palo

PAH-loh/ˈpa.lo/

sustantivoB2informale
Scegliere 'palo' in contesti informali per indicare una notizia o un evento molto deludente o frustrante, simile a un duro colpo emotivo.
Una semplice illustrazione che mostra un maglio di legno che colpisce un blocco di legno, con linee visive bianche che si irradiano indicando la forza dell'impatto.

Esempi

Que no me hayan ascendido ha sido un palo.

Il fatto che non mi abbiano promosso è stato un duro colpo.

La noticia de su despido fue un palo muy duro.

La notizia del suo licenziamento è stata un colpo/shock molto duro.

El ladrón le dio un palo en la cabeza para robarle.

Il ladro lo ha colpito alla testa per derubarlo. (Colpo fisico letterale)

revés

sustantivoC1neutro
Impiegare 'revés' quando la 'battuta d'arresto' si riferisce a un cambiamento negativo nella fortuna o in una situazione, che comporta un ostacolo temporaneo.

Esempi

La empresa sufrió un duro revés financiero el año pasado.

L'azienda ha subito una dura battuta d'arresto finanziaria l'anno scorso.

Errore comune: 'Fracaso' vs 'Revés'

Molti studenti confondono 'fracaso' e 'revés'. Ricorda che 'fracaso' indica un fallimento completo, mentre 'revés' descrive un ostacolo o un peggioramento temporaneo della situazione, non necessariamente un esito finale negativo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.