Come si dice "consegnando" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “consegnando” è “dando” — usa "dando" quando "consegnando" si riferisce all'atto di stare dando o passando qualcosa in questo preciso momento, come in una situazione in corso..
dando
/DAHN-doh//ˈdando/

Esempi
Mi hermana está dando un discurso muy importante.
Mia sorella sta tenendo un discorso molto importante.
Están dando el premio al mejor estudiante en este momento.
Stanno dando il premio al miglior studente in questo momento.
El sol estaba dando directamente en mis ojos, no podía ver.
Il sole stava splendendo (dando) direttamente nei miei occhi, non riuscivo a vedere.
La Forma dell'Azione Continua
"Dando" è la forma che si usa quando un'azione sta accadendo proprio ora, o quando è continua. Segue quasi sempre una forma del verbo "estar" (essere), come in: "Estoy dando" (Sto dando).
Quando Usare i Gerundi
In spagnolo, la desinenza -ando (come 'dando') si usa per i verbi che in italiano finiscono in -are (come 'dare'). Per i verbi che finiscono in -ere o -ire, si usa -iendo (come 'comiendo' o 'viviendo').
Usare l'Infinito Invece
Errore: “Está dar un paseo.”
Correzione: Está dando un paseo. (È necessaria la forma continua per mostrare che l'azione è in corso.)
Posizionamento con i Pronomi
Errore: “Lo está dando. (Perfettamente accettabile, ma meno comune nell'uso da principiante.)”
Correzione: Está dándolo. (In spagnolo, si possono attaccare le particelle pronominali come 'lo' (lo) direttamente al gerundio, trasformandolo in 'dándolo'.)
dejando
deh-HAHN-doh/deˈxando/

Esempi
Mi hermana está dejando la ciudad mañana.
Mia sorella sta lasciando la città domani.
Ella sigue dejando sus zapatos en el pasillo.
Continua a lasciare le sue scarpe nel corridoio.
Azione Continua
Il suffisso '-ando' indica sempre un'azione che sta accadendo attualmente o che continua nel tempo. È l'equivalente spagnolo del gerundio italiano (es. 'lasciando').
Formazione del Tempo Continuo
Devi usare 'dejando' con una forma del verbo 'estar' (come 'estoy', 'estás', 'está') per dire cosa qualcuno 'sta lasciando' in questo momento. In italiano usiamo 'stare' + gerundio, mentre in spagnolo si usa 'estar' + '-ando/-iendo'.
Usare 'ser' invece di 'estar'
Errore: “Soy dejando.”
Correzione: Estoy dejando. Ricorda, 'estar' si usa sempre per parlare di azioni in corso di svolgimento, proprio come in italiano con 'stare'.
Confusione tra "dando" e "dejando"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

