Inklingo

Come si dice "considera" in spagnolo

Italian → spagnolo

considera

kon-see-DEH-rahkon.siˈðe.ɾa

verboA2standard
Usa "considera" quando ti riferisci all'atto di valutare, riflettere o prendere in esame un'opzione, un'idea o una situazione, simile all'italiano "prendere in considerazione".
Una persona giovane seduta in una stanza tranquilla e semplice, profondamente concentrata con il mento appoggiato sulla mano, che guarda intensamente un punto interrogativo fluttuante sopra la sua testa.

Esempi

Mi hermana considera mudarse a otra ciudad por el trabajo.

Mia sorella sta considerando di trasferirsi in un'altra città per lavoro.

Usted considera que el precio es demasiado alto.

Lei (formale) considera che il prezzo sia troppo alto.

El director siempre considera la opinión de su equipo.

Il direttore tiene sempre in considerazione l'opinione della sua squadra.

Doppio Ruolo di 'Considera'

Al tempo presente, 'considera' funziona per tre soggetti: 'él' (lui), 'ella' (lei), e 'usted' (il Lei formale). Il contesto di solito indica chi sta compiendo l'azione.

Ordine Imperativo

'Considera' è anche l'ordine informale (forma 'tú') che significa 'Considera!' (es. 'Considera mi propuesta').

piensa

pyen-saˈpjensa

verboA2standard
Usa "piensa" principalmente quando si tratta di un'esortazione a riflettere o meditare su qualcosa prima di agire o decidere, traducibile come "pensa" o "rifletti".
Una semplice illustrazione che mostra un personaggio amichevole con un'espressione sorpresa, che si indica la propria testa con un dito, esortando un altro personaggio a fermarsi e usare la mente.

Esempi

Antes de responder, piensa un momento.

Prima di rispondere, pensa un momento.

¡Piensa en las consecuencias!

Pensa alle conseguenze!

Piensa bien lo que vas a decir.

Pensa attentamente a cosa stai per dire.

Dare comandi informali

Piensa è il modo in cui dici a un amico o a qualcuno a cui dai del 'tú' di 'pensare'. È la forma dell'imperativo affermativo. Nota che è identica alla forma di 'lui/lei pensa'.

Comando vs. Dichiarazione

Errore:¡Tú piensas en eso!

Correzione: ¡Piensa en eso! Per formare l'imperativo affermativo per 'tú', si elimina la '-s' finale dalla forma regolare `piensas`.

Confusione tra "considera" e "piensa"

La confusione più comune sorge quando si deve tradurre l'idea di "stare valutando" qualcosa. In questo caso, "considera" è la scelta corretta in spagnolo, mentre "piensa" si usa più per un invito alla riflessione generale o a un'idea specifica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.