piensa
“piensa” significa “lui pensa / lei pensa / esso pensa” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
lui pensa / lei pensa / esso pensa, Lei pensa
Anche: lui/lei programma, lui/lei crede
📝 In Azione
Mi abuela siempre piensa en positivo.
A1Mia nonna pensa sempre in modo positivo.
Ella piensa que la idea es fantástica.
A2Lei pensa che l'idea sia fantastica.
Él piensa viajar a México el próximo verano.
B1Lui programma di viaggiare in Messico la prossima estate.
¿Qué piensa usted sobre este asunto?
B1Cosa pensa Lei (formale) di questa questione?
pensa
Anche: considera, pensaci
📝 In Azione
Antes de responder, piensa un momento.
A2Prima di rispondere, pensa un momento.
¡Piensa en las consecuencias!
B1Pensa alle conseguenze!
Piensa bien lo que vas a decir.
B1Pensa attentamente a cosa stai per dire.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: piensa
Domanda 1 di 2
Quale frase significa 'Lei sta pensando alla sua famiglia'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
`Piensa` deriva dal verbo latino `pensāre`, che significava 'pesare' o 'considerare'. Col tempo, l'idea di 'pesare' mentalmente le opzioni si è evoluta nel significato moderno di 'pensare'.
Prima attestazione: Around the 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra `piensa que`, `piensa en` e `piensa de`?
Ottima domanda! Usa `piensa que` per introdurre un'opinione ('Lui pensa che...'). Usa `piensa en` per la persona o cosa che occupa la mente di qualcuno ('Lei pensa a...'). Usa `piensa de` principalmente nelle domande per chiedere un parere ('¿Qué piensa de la película?' - 'Cosa pensa del film?').
Perché non è 'pensa'? Perché la 'ie'?
`Pensar` è un verbo con cambio vocalico nel tema. Per molti verbi comuni in spagnolo, la vocale nella parte principale (il tema) cambia quando lo coniughi. Per `pensar`, la 'e' si allunga in 'ie' nella maggior parte delle forme del presente, come `pienso`, `piensas` e `piensa`. È uno schema che vedrai anche in altri verbi utili come `querer` (quiero) e `empezar` (empiezo)!

