Inklingo

Come si dice "deviazione" in spagnolo

Italian → spagnolo

desviación

sustantivoB1neutro
Usare "desviación" quando ci si allontana da uno standard, un percorso prestabilito o una regola generale.

Esempi

Cualquier desviación del plan original debe ser aprobada.

Qualsiasi deviazione dal piano originale deve essere approvata.

desvío

sustantivoB1neutro
Utilizzare "desvío" specificamente per indicare un percorso alternativo temporaneo necessario a causa di un ostacolo stradale o un blocco.

Esempi

Tuvimos que tomar un desvío por las obras en la carretera.

Abbiamo dovuto fare una deviazione a causa dei lavori stradali.

rodeo

/rroh-DEH-oh//roˈðeo/

sustantivoB1neutro
Scegliere "rodeo" quando si intende un percorso più lungo e tortuoso fatto per aggirare un ostacolo o una situazione.
Un sentiero sterrato tortuoso che gira intorno a un grande albero caduto in una foresta lussureggiante.

Esempi

Había obras en la calle y tuvimos que dar un rodeo.

C'erano lavori in corso sulla strada e abbiamo dovuto fare una deviazione.

Dímelo ya y no me vengas con rodeos.

Dimmi subito e non girarci intorno.

El taxista tomó un rodeo innecesario para cobrar más.

L'autista del taxi ha fatto una deviazione non necessaria per far pagare di più.

Uso di 'Dar' con Rodeo

Per dire 'fare una deviazione', gli spagnoli usano quasi sempre il verbo 'dar' (dare), risultando in 'dar un rodeo'. In italiano, usiamo più comunemente 'fare una deviazione' o 'prendere una strada alternativa'.

Plurale vs. Singolare

Quando si parla di percorsi fisici, di solito si usa il singolare 'un rodeo'. Quando si parla di qualcuno che è indiretto nel discorso, spesso si usa il plurale 'rodeos'. In italiano, 'deviazione' è singolare, mentre 'girarci intorno' è un'espressione idiomatica.

Evitare 'Fare'

Errore:Hacer un rodeo.

Correzione: Dar un rodeo. Proprio come in italiano diciamo 'fare una deviazione', in spagnolo si usa 'dar un rodeo'.

Confusione tra "desvío" e "rodeo"

Molti studenti confondono "desvío" e "rodeo". Ricorda che "desvío" si usa per una deviazione necessaria e spesso temporanea per un ostacolo diretto, mentre "rodeo" implica un percorso più lungo e meno diretto per aggirare qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.