Come si dice "di partenza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “di partenza” è “inicial” — usa "inicial" quando ti riferisci a un punto o una fase singola che segna l'inizio di qualcosa..
inicial
ee-nee-SYAL/i.niˈsjal/

Esempi
La fase inicial del proyecto es la más importante.
La fase di partenza del progetto è la più importante.
Tuvimos un costo inicial de 50 euros para empezar el curso.
Abbiamo avuto un costo iniziale di 50 euro per iniziare il corso.
Su reacción inicial fue de sorpresa, pero luego se calmó.
La sua reazione iniziale fu di sorpresa, ma poi si calmò.
Posizione dell'aggettivo
Come molti aggettivi spagnoli, 'inicial' va solitamente dopo il nome a cui si riferisce: 'la fase inicial', non 'la inicial fase'. In italiano, la posizione è più flessibile, ma 'fase iniziale' è la forma più comune, simile allo spagnolo.
Accordo di genere
Errore: “El problema iniciala.”
Correzione: El problema inicial. Poiché 'inicial' termina in -al, rimane invariato sia che il nome sia maschile (el problema) sia che sia femminile (la fase), a differenza dell'italiano dove avremmo 'iniziale' (maschile/femminile) o 'iniziale' (maschile/femminile).
iniciales
/ee-nee-syah-less//iniˈsjales/

Esempi
Las fases iniciales del proyecto son las más difíciles.
Le fasi di partenza del progetto sono le più difficili.
Tuvimos algunos problemas iniciales, pero ahora todo va bien.
Abbiamo avuto alcuni problemi iniziali, ma ora tutto va bene.
Accordo al Plurale
Dato che descrive un nome plurale, 'inicial' aggiunge '-es' per diventare 'iniciales'. Rimane invariato sia per i nomi maschili che femminili.
Singolare vs Plurale
Errore: “La fases inicial.”
Correzione: Las fases iniciales.
Singolare vs. Plurale
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

