Inklingo

Come si dice "originale" in spagnolo

Italian → spagnolo

original

oh-ree-hee-NAL/oɾixiˈnal/

aggettivoA2neutro
Si usa quando "originale" si riferisce al documento primario, alla prima versione o alla forma più antica di qualcosa.
Una stella blu solitaria e perfettamente formata disegnata su una superficie bianca pulita, che simboleggia la prima o la forma più antica.

Esempi

Necesitas presentar tu pasaporte original para el trámite.

Devi presentare il tuo passaporto originale per la pratica.

La versión original de esta canción es la mejor.

La versione originale di questa canzone è la migliore.

El plan original era ir a la playa, pero llovió.

Il piano iniziale era andare al mare, ma ha piovuto.

Accordo dell'Aggettivo

Poiché 'original' termina in -l, rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile (el documento original) sia che sia femminile (la versión original). In italiano, 'originale' è invariabile al singolare, proprio come in spagnolo.

auténtica

aggettivoA2neutro
Si usa quando "originale" significa vero, genuino, non falso o una copia.

Esempi

Esta joya es auténtica, no es una imitación.

Questo gioiello è autentico, non è un'imitazione.

originales

/oh-ree-hee-nah-lehs//oɾixiˈnales/

aggettivoA2neutro
Si usa quando "originale" si riferisce a idee, creazioni o persone che sono uniche, innovative o creative.
Un singolo fiore blu brillante che spicca in un campo di fiori gialli.

Esempi

Sus ideas para el proyecto son muy originales.

Le sue idee per il progetto sono molto originali.

Todavía conservo los dibujos originales de mi infancia.

Conservo ancora i disegni originali della mia infanzia.

Rendere plurale

Dato che questa parola termina in consonante (l), aggiungiamo '-es' per renderla plurale quando parliamo di più di una cosa. In italiano, aggiungeremmo '-i' o '-e' (es. originale -> originali).

Funziona per entrambi i generi

Questa parola rimane invariata sia che si descrivano cose maschili (los libros) sia cose femminili (las ideas). Questo è diverso dall'italiano, dove avremmo 'l'originale' (maschile) e 'l'originale' (femminile) che cambiano in 'gli originali' e 'le originali' se usassimo l'articolo.

Non dimenticare la 'e'

Errore:los planes originals

Correzione: los planes originales

inicial

ee-nee-SYAL/i.niˈsjal/

aggettivoA1neutro
Si usa quando "originale" si riferisce alla fase di partenza, al principio o all'inizio di un processo o di un periodo.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra l'inizio di un sentiero sterrato contrassegnato da una semplice linea di partenza e due piccole bandierine.

Esempi

La fase inicial del proyecto es la más importante.

La fase iniziale del progetto è la più importante.

Tuvimos un costo inicial de 50 euros para empezar el curso.

Abbiamo avuto un costo iniziale di 50 euro per iniziare il corso.

Su reacción inicial fue de sorpresa, pero luego se calmó.

La sua reazione iniziale fu di sorpresa, ma poi si calmò.

Posizione dell'aggettivo

Come molti aggettivi spagnoli, 'inicial' va solitamente dopo il nome a cui si riferisce: 'la fase inicial', non 'la inicial fase'. In italiano, la posizione è più flessibile, ma 'fase iniziale' è la forma più comune, simile allo spagnolo.

Accordo di genere

Errore:El problema iniciala.

Correzione: El problema inicial. Poiché 'inicial' termina in -al, rimane invariato sia che il nome sia maschile (el problema) sia che sia femminile (la fase), a differenza dell'italiano dove avremmo 'iniziale' (maschile/femminile) o 'iniziale' (maschile/femminile).

Confusione tra "original" e "auténtico"

Molti studenti confondono "original" con "auténtico" in spagnolo. Ricorda che "original" si riferisce al documento primario o alla prima versione, mentre "auténtico" indica qualcosa di vero e non una falsificazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.