Come si dice "distrutta" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “distrutta” è “destruida” — si usa quando "distrutta" si riferisce a qualcosa che è stato fisicamente rotto, danneggiato irreparabilmente o annientato..
destruida
/des-troo-EE-dah//desˈtɾwiða/

Esempi
La ciudad quedó completamente destruida tras el terremoto.
La città rimase completamente distrutta dopo il terremoto.
La casa quedó totalmente destruida por el incendio.
La casa è rimasta totalmente distrutta dall'incendio.
Mi bicicleta está destruida y no tiene arreglo.
La mia bicicletta è rovinata e non si può riparare.
Ella quedó destruida después de la ruptura.
Lei è rimasta distrutta dopo la rottura.
Il Desinenza in 'A'
Poiché questa parola termina in 'a', deve essere usata solo con sostantivi femminili come 'la casa' o 'la città'. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce.
Uso con 'Estar' (Essere/Stare)
Di solito usiamo questo aggettivo con il verbo 'estar' (stare/essere in un certo stato) perché descrive la condizione attuale di qualcosa dopo un evento, simile all'uso di 'stare' in italiano per gli stati temporanei.
Descrivere Persone
Quando usato per una persona, è quasi sempre femminile in questa forma ('Ella está destruida'). Se sei una donna, dici 'Estoy destruida'. In italiano, useresti 'Sono distrutta'.
Errore di Concordanza di Genere
Errore: “El edificio está destruida.”
Correzione: El edificio está destruido. Poiché 'edificio' è maschile (come 'il palazzo' in italiano), la desinenza deve cambiare in 'o'.
destruida
/des-troo-EE-dah//desˈtɾwiða/

Esempi
Después de la mala noticia, se sintió destruida.
Dopo la brutta notizia, si sentì distrutta.
La casa quedó totalmente destruida por el incendio.
La casa è rimasta totalmente distrutta dall'incendio.
Mi bicicleta está destruida y no tiene arreglo.
La mia bicicletta è rovinata e non si può riparare.
Ella quedó destruida después de la ruptura.
Lei è rimasta distrutta dopo la rottura.
Il Desinenza in 'A'
Poiché questa parola termina in 'a', deve essere usata solo con sostantivi femminili come 'la casa' o 'la città'. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce.
Uso con 'Estar' (Essere/Stare)
Di solito usiamo questo aggettivo con il verbo 'estar' (stare/essere in un certo stato) perché descrive la condizione attuale di qualcosa dopo un evento, simile all'uso di 'stare' in italiano per gli stati temporanei.
Descrivere Persone
Quando usato per una persona, è quasi sempre femminile in questa forma ('Ella está destruida'). Se sei una donna, dici 'Estoy destruida'. In italiano, useresti 'Sono distrutta'.
Errore di Concordanza di Genere
Errore: “El edificio está destruida.”
Correzione: El edificio está destruido. Poiché 'edificio' è maschile (come 'il palazzo' in italiano), la desinenza deve cambiare in 'o'.
hecha
AY-chah/ˈe.tʃa/

Esempi
Tras la maratón, estaba hecha polvo.
Dopo la maratona, era completamente esausta (fatta polvere).
Después de correr la maratón, estaba hecha polvo.
Dopo aver corso la maratona, era completamente esausta (fatta polvere).
Tras la noticia, su moral estaba hecha trizas.
Dopo la notizia, il suo morale era a pezzi (fatto a brandelli).
Espressioni Fisse
Queste frasi sono espressioni fisse. Devi usare 'estar' e assicurarti che 'hecha' concordi con il soggetto (es. 'Io sono fatta polvere' se chi parla è una donna). In italiano, useremmo 'essere distrutta/esausta'.
Distinguere tra "destruida" e "hecha"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

