Come si dice "essere vago" in spagnolo
La parola spagnola per “essere vago” è “vagar” — C1 livello.

Esempi
Su mente empezó a vagar durante la larga conferencia.
La sua mente iniziò a vagare durante la lunga conferenza.
Una sonrisa vaga vagaba por sus labios.
Un vago sorriso le aleggiava sulle labbra.
No permitas que tu atención vague cuando manejas.
Non lasciare che la tua attenzione vaghi mentre guidi.
Soggetti Astratti
A differenza del vagare fisico, quando un pensiero 'vaga', è il pensiero stesso a compiere l'azione (es. 'mi mente vaga'). In italiano, diremmo 'la mia mente vaga' o 'la mia mente si perde'.
Confusione con 'vaguear'
Errore: “Él vaga todo el día en el sofá.”
Correzione: Él vaguea todo el día en el sofá. (Sebbene simili, 'vaguear' significa specificamente essere pigri/oziare, mentre 'vagar' riguarda più il movimento o il divagare).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.