Come si dice "essi raccontano" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “essi raccontano” è “cuentan” — si usa 'cuentan' quando il soggetto ('essi') sta narrando o riferendo una storia, un aneddoto o un evento..
cuentan
KWEHN-tahn/ˈkwen.tan/

Esempi
Los abuelos cuentan historias de su juventud.
I nonni raccontano storie della loro gioventù.
Mis abuelos siempre cuentan historias de su juventud.
I miei nonni raccontano sempre storie della loro gioventù.
En la radio, cuentan las noticias del día.
Alla radio, raccontano le notizie del giorno.
La costruzione del 'Si dice'
Quando usato in modo impersonale (senza specificare chi siano 'essi'), 'cuentan' si traduce spesso con 'si dice' o 'la gente dice': 'Cuentan que...' (Si dice che...).
dicen
/DEE-sen//ˈdi.sen/

Esempi
Mis amigos dicen que la película es buena.
I miei amici dicono che il film è bello.
Ellos siempre dicen la verdad.
Loro dicono sempre la verità.
Señores, ¿qué dicen ustedes sobre el plan?
Signori, cosa dite voi del piano?
Chi è 'loro'?
'Dicen' è la forma per 'ellos/ellas' (loro) e 'ustedes' (voi formale). Capirai chi è dal contesto della conversazione. Se qualcuno sta parlando dei suoi genitori, 'dicen' significa 'loro (i genitori) dicono'.
Raccontare una storia
Errore: “Mis abuelos me dicen historias.”
Correzione: Per raccontare cose più lunghe come storie o barzellette, è più naturale usare il verbo 'contar'. Quindi, 'Mis abuelos me cuentan historias' (I miei nonni mi raccontano storie) suona meglio. In italiano, come in spagnolo, 'dire' è per affermazioni brevi, mentre 'raccontare' è per narrazioni.
Confusione tra 'contar' e 'decir'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

