Inklingo

Come si dice "fitta" in spagnolo

Italian → spagnolo

cerrada

seh-RRAH-dah/seˈraða/

adjectiveB1neutro
Usa "cerrada" quando ti riferisci a qualcosa di denso e impenetrabile, come nebbia, vegetazione o anche un gruppo di persone.
Una singola persona è seduta da sola su una semplice panchina in un parco tranquillo, guardando in basso con le braccia conserte, illustrando una personalità riservata.

Esempi

La niebla estaba tan cerrada que no podíamos ver el camino.

La nebbia era così fitta che non riuscivamo a vedere la strada.

Ella es muy cerrada con sus emociones y no le gusta compartirlas.

È molto riservata riguardo alle sue emozioni e non le piace condividerle.

Tuvimos que conducir despacio debido a la neblina tan cerrada.

Abbiamo dovuto guidare lentamente a causa della nebbia così fitta (spessa).

La comunidad rural era muy cerrada y desconfiaba de los extraños.

La comunità rurale era molto chiusa e diffidava degli estranei.

Descrivere la Personalità

Quando si usa 'cerrada' per descrivere un tratto della personalità (una caratteristica permanente), si usa il verbo 'ser': 'Ella es cerrada'. Questo è simile all'italiano, dove useremmo 'essere' per le caratteristiche intrinseche: 'Lei è riservata'.

generosa

/heh-neh-ROH-sah//xe.ne.ˈɾo.sa/

adjectiveB1neutro
Utilizza "generosa" per descrivere una porzione abbondante o ampia di qualcosa, specialmente cibo o liquidi.
Un cesto molto grande e traboccante di frutta matura e colorata.

Esempi

Me sirvieron una porción generosa de paella.

Mi hanno servito una porzione fitta di paella.

Sirvió una porción generosa de tarta de chocolate.

Ha servito una porzione generosa di torta al cioccolato.

La casa tiene una entrada de luz generosa.

La casa ha un ingresso di luce abbondante.

Posizione per enfasi

Mettere 'generosa' prima del nome (es. 'una generosa ración') la rende più descrittiva o poetica, simile all'uso degli aggettivi in italiano.

Confusione tra "cerrada" e "generosa"

Il principale errore consiste nell'usare "cerrada" per indicare abbondanza (come una porzione di cibo), quando invece si dovrebbe usare "generosa". "Cerrada" si riferisce sempre a densità o mancanza di spazio, non a quantità positiva.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.