Come si dice "formattare" in spagnolo
La parola spagnola per “formattare” è “editar” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Necesito editar esta foto antes de subirla.
Ho bisogno di modificare questa foto prima di caricarla.
Ella está aprendiendo a editar videos con su computadora.
Lei sta imparando a modificare video con il suo computer.
Puedes editar tu nombre de usuario en los ajustes.
Puoi modificare il tuo nome utente nelle impostazioni.
Un verbo perfettamente regolare
Buone notizie! Questo verbo segue tutte le regole standard per i verbi che terminano in -ar, quindi non ci sono cambiamenti ortografici inaspettati.
Editar vs. Publicar
Errore: “Usare 'publicar' quando si intende che si stanno ancora modificando documenti. In italiano, potresti confonderlo con 'pubblicare' o 'mettere in stampa'.”
Correzione: Usa 'editar' per il processo di modifica e 'publicar' solo quando sei pronto a condividerlo con il mondo. In italiano, per la modifica di contenuti digitali si usa 'modificare' o 'editare', mentre per la pubblicazione di libri si usa 'pubblicare' o 'dare alle stampe'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.