Inklingo

Come si dice "giardino" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergiardinoè jardínusa 'jardín' quando ti riferisci a uno spazio privato o pubblico destinato alla coltivazione di fiori, piante ornamentali, ortaggi, o come area di svago personale.

Italian → spagnolo

jardín

sustantivoA1general
Usa 'jardín' quando ti riferisci a uno spazio privato o pubblico destinato alla coltivazione di fiori, piante ornamentali, ortaggi, o come area di svago personale.

Esempi

Mi abuela pasa todo el día cuidando su jardín de rosas.

Mia nonna passa tutto il giorno a curare il suo giardino di rose.

parque

PAR-kehˈpaɾke

sustantivoA1general
Scegli 'parque' per indicare un'area pubblica ampia, spesso con alberi, spazi verdi, aree gioco e per attività ricreative collettive, non necessariamente coltivata.
Un parco verde lussureggiante con alberi alti, un cielo azzurro brillante e una panchina di legno sull'erba.

Esempi

Vamos al parque a jugar al fútbol.

Andiamo al parco a giocare a calcio.

El Parque Nacional de Doñana es enorme.

Il Parco Nazionale di Doñana è enorme.

Hay muchos niños en el parque infantil.

Ci sono molti bambini nel parco giochi (parco per bambini).

Uso di 'al'

Quando si dice che si va 'al parco', si combina 'a' (a/verso) e 'el' (il) per formare la contrazione obbligatoria 'al'. In italiano, questo è analogo a 'andare al parco'.

Confusione di genere

Errore:La parque.

Correzione: È 'el parque' (maschile). A differenza dell'italiano dove 'parco' è maschile ma 'giardino' è maschile, in spagnolo bisogna ricordare che '-e' finale non indica sempre il femminile come in italiano (es. 'la calle').

yarda

YAR-dahˈʝaɾða

sustantivoB1general
Utilizza 'yarda' per descrivere uno spazio esterno più piccolo, spesso adiacente a una casa, che può essere utilizzato per giochi o come estensione della casa, simile a un cortile.
Un cortile erboso verde con una staccionata bianca e un piccolo albero.

Esempi

Los niños están jugando en la yarda.

I bambini stanno giocando in cortile.

Tengo que cortar el zacate de la yarda este fin de semana.

Devo tagliare l'erba in cortile questo fine settimana.

Mi perro no puede salir de la yarda.

Il mio cane non può lasciare il cortile.

Il Fattore Spanglish

In molti paesi di lingua spagnola, 'yarda' è solo una misura. Usarla per indicare l'area intorno a una casa è un 'prestito linguistico' dall'inglese, usato principalmente negli Stati Uniti.

Falsi amici in Italia

Errore:Dire 'la mia yarda' a Roma per riferirsi al proprio giardino. Gli italiani potrebbero pensare che tu stia parlando di una misura di circa 91 cm invece del tuo giardino.

Correzione: Di' 'il mio giardino' o 'il mio cortile'. Le persone in Italia potrebbero non capire il significato di 'yarda' in questo contesto.

La differenza tra 'jardín' e 'parque'

La confusione più comune è tra 'jardín' e 'parque'. Ricorda che 'jardín' si riferisce tipicamente a uno spazio più piccolo e curato, spesso privato, mentre 'parque' indica un'area pubblica più vasta e meno focalizzata sulla coltivazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.