Inklingo

Come si dice "cortile" in spagnolo

La parola spagnola più comune percortileè patiosi usa per uno spazio aperto, solitamente circondato da muri, che si trova all'interno di un edificio o di una casa, come un cortile interno o un'area sul retro.

Italian → spagnolo

patio

PAH-tee-ohˈpatjo

sustantivoA1neutro
Si usa per uno spazio aperto, solitamente circondato da muri, che si trova all'interno di un edificio o di una casa, come un cortile interno o un'area sul retro.
Un cortile tranquillo e soleggiato circondato da alte mura bianche intonacate di una casa. Il centro dello spazio aperto presenta una piccola fontana in pietra e piante verdi in vaso.

Esempi

Necesito limpiar el patio antes de la fiesta.

Devo pulire il cortile prima della festa.

En las casas antiguas de Sevilla, el patio central es muy hermoso.

Nelle vecchie case di Siviglia, il cortile centrale è molto bello.

Regola del Sostantivo Maschile

Ricorda che 'patio' è maschile, quindi usa sempre 'el' o 'un' (el patio, un patio). Questo è importante anche se lo spazio stesso è spesso 'la terrazza' (femminile in italiano).

jardín

sustantivoA1neutro
Si usa quando il cortile è principalmente uno spazio verde, curato, con piante o fiori, simile a un giardino.

Esempi

Mi abuela pasa todo el día cuidando su jardín de rosas.

Mia nonna passa tutto il giorno a curare il suo giardino di rose.

yarda

YAR-dahˈʝaɾða

sustantivoB1neutro
Si riferisce all'area esterna che circonda una casa, simile a un giardino o a un cortile, specialmente in alcune regioni di lingua spagnola.
Un cortile erboso verde con una staccionata bianca e un piccolo albero.

Esempi

Los niños están jugando en la yarda.

I bambini stanno giocando in cortile.

Tengo que cortar el zacate de la yarda este fin de semana.

Devo tagliare l'erba in cortile questo fine settimana.

Mi perro no puede salir de la yarda.

Il mio cane non può lasciare il cortile.

Il Fattore Spanglish

In molti paesi di lingua spagnola, 'yarda' è solo una misura. Usarla per indicare l'area intorno a una casa è un 'prestito linguistico' dall'inglese, usato principalmente negli Stati Uniti.

Falsi amici in Italia

Errore:Dire 'la mia yarda' a Roma per riferirsi al proprio giardino. Gli italiani potrebbero pensare che tu stia parlando di una misura di circa 91 cm invece del tuo giardino.

Correzione: Di' 'il mio giardino' o 'il mio cortile'. Le persone in Italia potrebbero non capire il significato di 'yarda' in questo contesto.

corral

ko-RAHLkoˈral

sustantivoA2neutro
Si usa specificamente per uno spazio chiuso, spesso recintato, destinato ad animali da fattoria o da cortile, come polli o pecore.
Una semplice recinzione di legno in un campo verde contenente alcune pecore soffici.

Esempi

Las gallinas duermen en el corral.

Le galline dormono nel recinto.

El granjero cerró la puerta del corral para que no escaparan las ovejas.

Il contadino ha chiuso il cancello del cortile per evitare che le pecore scappassero.

Hay mucho barro en el corral después de la lluvia.

C'è molto fango nel cortile dopo la pioggia.

Sempre Maschile

Questa parola usa sempre 'el' (el corral) o 'un' (un corral), anche se si riferisce a un luogo. In italiano, useremmo 'il recinto' o 'un recinto'.

Formare il Plurale

Poiché termina con la consonante 'l', si aggiunge '-es' per formare il plurale: 'los corrales'. In italiano, 'recinto' diventa 'recinti'.

Confusione con 'Coral'

Errore:El coral de las ovejas.

Correzione: El corral de las ovejas. 'Coral' con una 'r' è lo scheletro colorato che si trova nell'oceano (barriera corallina). In italiano, 'corallo' è diverso da 'recinto'.

Confusione tra "patio" e "jardín"

La confusione più comune tra "patio" e "jardín" riguarda il tipo di spazio. "Patio" si riferisce a uno spazio più strutturato e spesso pavimentato, mentre "jardín" implica una maggiore presenza di verde e piante. "Yarda" è un termine più generico per l'area esterna di una casa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.