Inklingo

Come si dice "gocciolante" in spagnolo

La parola spagnola pergocciolanteè empapadoA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
adjectiveA2
Un cagnolino soffice in piedi in una pozzanghera di pioggia con il pelo bagnato e gocciolante.

Esempi

Llegué a casa empapado porque no tenía paraguas.

Sono arrivato a casa fradicio perché non avevo l'ombrello.

El suelo está empapado después de la limpieza.

Il pavimento è fradicio dopo la pulizia.

Tuve que cambiarme los calcetines; estaban empapados.

Ho dovuto cambiarmi i calzini; erano inzuppati.

Uso con 'Estar'

Poiché essere fradici è solitamente uno stato temporaneo o il risultato di un evento, usiamo sempre 'estar' (essere) piuttosto che 'ser'. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma è importante notare la differenza con lo spagnolo.

Accordo di genere

La parola termina in -o per il maschile e -a per il femminile. Ad esempio: 'Él está empapado' ma 'Ella está empapada'. In italiano, l'aggettivo concorda con il genere del nome a cui si riferisce (es. 'lui è fradicio', 'lei è fradicia').

La trappola di 'Ser'

Errore:Soy empapado por la lluvia.

Correzione: Estoy empapado por la lluvia. Usa 'estar' perché non sei una persona fradicia per natura; è solo quello che sta succedendo in questo momento. In italiano, diremmo 'Sono fradicio per la pioggia', usando 'essere', ma è fondamentale ricordare che in spagnolo si usa 'estar' per stati temporanei.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.