Come si dice "impregnato" in spagnolo
La parola spagnola per “impregnato” è “empapado” — B2 livello.

Esempi
Después de vivir en Kioto, quedó empapado de la cultura japonesa.
Dopo aver vissuto a Kyoto, era immerso nella cultura giapponese.
El nuevo director está empapado en los detalles del proyecto.
Il nuovo direttore è perfettamente familiare con i dettagli del progetto.
Su discurso estaba empapado de emoción.
Il suo discorso era pieno di (immerso in) emozioni.
Scegliere la preposizione giusta
Quando si usa in senso figurato, di solito è seguito da 'de' (di) o 'en' (in) per indicare in cosa si è immersi. In italiano, useremmo preposizioni come 'di', 'in', 'nella', a seconda del contesto.
Letterale vs. Figurato
Errore: “Estoy empapado sobre la historia.”
Correzione: Estoy empapado de la historia. Usa 'de' o 'en' invece di 'sobre' quando vuoi dire che sai molto su un argomento. In italiano, diremmo 'Sono immerso nella storia' o 'Conosco a fondo la storia', usando preposizioni appropriate.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.