Come si dice "gonfio" in spagnolo
La parola spagnola per “gonfio” è “hinchado” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Tengo el tobillo muy hinchado después de jugar al fútbol.
La mia caviglia è molto gonfia dopo aver giocato a calcio.
Sus ojos estaban hinchados porque no durmió bien.
I suoi occhi erano gonfi perché non aveva dormito bene.
Me siento un poco hinchado después de esa cena tan grande.
Mi sento un po' gonfio dopo quella cena abbondante.
Uso con 'Estar'
Poiché essere gonfi è solitamente una condizione temporanea o uno stato, usa sempre 'estar' invece di 'ser'. In italiano, useremmo l'ausiliare 'essere' seguito dall'aggettivo 'gonfio/a/i/e'.
Concordanza di genere e numero
La desinenza cambia per concordare con ciò di cui stai parlando: 'un dedo hinchado' (un dito gonfio) ma 'las manos hinchadas' (le mani gonfie). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'un dito gonfio' ma 'le mani gonfie'.
La trappola del 'Ser' vs 'Estar'
Errore: “Mi brazo es hinchado.”
Correzione: Mi brazo está hinchado. (Usiamo 'está' perché il gonfiore è uno stato temporaneo, non un tratto permanente del tuo braccio!) In italiano, questo errore si tradurrebbe in: 'Il mio braccio è gonfio' invece di 'Il mio braccio è gonfio'. La differenza è sottile ma importante: 'è gonfio' (con essere) può implicare una condizione più permanente, mentre 'sta gonfio' (con stare) o semplicemente l'aggettivo 'gonfio' usato con 'essere' in contesti temporanei è più appropriato.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.