Come si dice "presuntuoso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “presuntuoso” è “creído” — si usa per descrivere qualcuno che si ritiene superiore agli altri o che ha un'eccessiva opinione di sé..
creído
Esempi
No me gusta trabajar con él, es un poco creído.
Non mi piace lavorare con lui, è un po' presuntuoso.
arrogante
ah-rroh-GAHN-teh/a.roˈɣan.te/

Esempi
Su tono de voz era muy arrogante y desagradable.
Il suo tono di voce era molto arrogante e sgradevole.
Ella es una persona inteligente, pero a veces parece arrogante.
È una persona intelligente, ma a volte sembra arrogante.
No seas tan arrogante; nadie quiere trabajar contigo.
Non essere così arrogante; nessuno vuole lavorare con te.
La forma dell'aggettivo rimane invariata
Dato che 'arrogante' termina in '-e', mantiene la stessa forma sia che si descriva una persona maschile (el hombre arrogante) sia una persona femminile (la mujer arrogante). L'unica variazione è quando si rende plurale (arrogantes).
Usarlo come Sostantivo
È possibile trasformare l'aggettivo in sostantivo (nel senso di 'una persona arrogante') semplicemente anteponendo l'articolo 'el' o 'la': 'Vi a un arrogante en la calle' (Ho visto un arrogante per strada).
Errore di Variazione di Genere
Errore: “Usare 'arroganto' per un uomo o 'arroganta' per una donna.”
Correzione: La forma corretta è sempre 'arrogante' per entrambi i generi. Non segue il tipico schema '-o' per il maschile, '-a' per il femminile come accade in italiano.
chulo
/CHOO-loh//ˈtʃulo/

Esempi
No te pongas chulo conmigo.
Non fare il sfacciato con me.
Es un poco chulo, se cree el mejor.
È un po' presuntuoso; si crede il migliore.
Cambiare Atteggiamento
Usa il verbo 'ponerse' (diventare/mettersi in) con 'chulo' per descrivere qualcuno che si comporta in modo sfacciato in un momento specifico.
Ser vs. Estar
Errore: “Usare 'ser' quando qualcuno è solo temporaneamente sfacciato.”
Correzione: Usa 'ponerse chulo' per un comportamento temporaneo.
orgullosos
or-goo-YOH-sohs/oɾ.ɣuˈʎo.sos/

Esempi
Eran tan orgullosos que no escuchaban las opiniones de nadie más.
Erano così arroganti che non ascoltavano le opinioni di nessun altro.
Sus abuelos son personas muy orgullosas que viven solas.
I loro nonni sono persone molto testarde (altere) che vivono da sole.
Usare 'Ser' per la Personalità
Quando 'orgullosos' significa arrogante o vanitoso (un tratto negativo), si usa con il verbo 'ser' perché questo è considerato parte permanente del carattere di qualcuno: 'Son orgullosos'. Questo è simile all'italiano, dove useremmo 'essere' per descrivere un tratto caratteriale negativo ('Sono arroganti').
vano
/VAH-noh//ˈba.no/

Esempi
Ella es muy vana; solo se mira en el espejo.
È molto vanitosa; si guarda solo allo specchio.
Sus palabras eran vanas y superficiales.
Le sue parole erano vane e superficiali.
volado
/bo-LAH-do//boˈlaðo/

Esempi
Perdona, estoy un poco volado hoy; no dormí bien.
Scusa, oggi sono un po' distratto; non ho dormito bene.
Ese chico es muy volado, se cree el mejor del mundo.
Quel ragazzo è molto presuntuoso; pensa di essere il migliore del mondo.
Accordo con la Persona
Dato che è un aggettivo descrittivo, cambia in 'volada' per le donne e 'volados/as' per i gruppi. Questo è simile all'italiano, dove gli aggettivi cambiano in genere e numero (es. 'distratto/a/i/e').
Differenza tra 'creído' e 'arrogante'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




