Inklingo

Come si dice "ha fatto" in spagnolo

Italian → spagnolo

cometió

koh-meh-tee-OHko.meˈtjo

verboB2neutro
Usa 'cometió' quando 'ha fatto' si riferisce all'azione di commettere un errore, una svista o un fallo.
Una persona che guarda con rammarico mentre rovescia accidentalmente una bottiglia di inchiostro nero su un tavolo bianco pulito.

Esempi

Cuando era joven, cometió muchos errores de juicio.

Quando era giovane, ha fatto molti errori di giudizio.

Ella no se disculpó por el fallo que cometió.

Lei non si è scusata per l'errore che ha commesso.

Focus sull'Azione Passata

Ricorda, 'cometió' è il passato remoto (pretérito), il che significa che l'errore era un evento singolo e concluso. Se l'errore accadeva ripetutamente per molto tempo, useresti 'cometía' (l'imperfetto).

ganó

ga-NOHɡaˈno

verboA2neutro
Usa 'ganó' quando 'ha fatto' significa aver ottenuto qualcosa come risultato di uno sforzo, come un premio, un guadagno o un punteggio.
Una persona allegra che indossa abiti da lavoro tenendo una borsa traboccante di monete d'oro, a simboleggiare il reddito guadagnato.

Esempi

Ella ganó un buen sueldo en su trabajo anterior.

Lei ha guadagnato un buon stipendio nel suo lavoro precedente.

El negocio ganó $10,000 en su primer mes de operación.

L'azienda ha guadagnato $10.000 nel suo primo mese di attività.

Guadagnare vs. Risparmiare

'Ganó' si riferisce al denaro in entrata (guadagnare), mentre 'ahorró' significa denaro messo da parte (risparmiare). Non confonderli! In italiano, 'guadagnare' e 'risparmiare' sono distinti.

Errore comune: 'fare' vs. 'commettere/guadagnare'

La confusione principale sorge quando si traduce il concetto generale di 'fare'. Ricorda che in spagnolo non esiste un unico verbo che copra tutti i significati di 'fare'; devi scegliere tra 'cometer' (per errori) o 'ganar' (per risultati positivi), tra gli altri.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.