Inklingo

Come si dice "identità" in spagnolo

Italian → spagnolo

identidad

ee-den-tee-DAHD/i.ðen.tiˈðað/

sustantivoA1generale
Si usa per riferirsi alle caratteristiche personali, sociali o culturali che definiscono un individuo o un gruppo, come nel senso di 'chi sono io' o 'cosa ci definisce'.
Una silhouette colorata di una persona riempita con vari motivi e colori unici, che simboleggia l'identità personale e le caratteristiche distintive.

Esempi

Mi identidad cultural es una mezcla de tradiciones.

La mia identità culturale è un mix di tradizioni.

Necesitas mostrar tu documento de identidad para entrar.

Devi mostrare il tuo documento di identità per entrare.

La empresa sufrió un robo de identidad digital.

L'azienda ha subito un furto di identità digitale.

Regola di Genere

Anche se questa parola termina in '-dad', è sempre femminile. Ricorda di usare 'la' o 'una' prima di essa: 'la identidad'. Questo è simile all'italiano, dove parole come 'la libertà' o 'la città' sono femminili.

Usare l'articolo sbagliato

Errore:El identidad es importante.

Correzione: La identidad es importante. (Il sostantivo è sempre femminile, come in italiano 'l'identità').

adn

ah-day-EN (The stress is on the last syllable, N)/a.ðeˈen/

sustantivoC1figurato
Si usa in senso figurato per indicare l'essenza fondamentale, il nucleo centrale o le caratteristiche intrinseche e distintive di qualcosa, spesso un'azienda, un progetto o un'idea.
Un'illustrazione stilizzata di una mela rossa solida tagliata a metà, che rivela un singolo seme dorato e luminoso al centro, che simboleggia l'essenza.

Esempi

La innovación está en el adn de nuestra empresa.

L'innovazione è nel DNA (l'essenza fondamentale) della nostra azienda.

La hospitalidad es parte del adn de la cultura andaluza.

L'ospitalità fa parte del DNA (l'identità fondamentale) della cultura andalusa.

Uso Figurato

Questo significato si riferisce alla qualità più profonda e caratteristica di qualcosa (una persona, una città o un'azienda), molto simile a un progetto fondamentale. In italiano usiamo spesso 'nel DNA di...' per lo stesso concetto.

Identidad vs ADN

L'errore più comune è usare 'identidad' quando si intende l'essenza di qualcosa. Ricorda: 'identidad' si riferisce principalmente a persone o gruppi, mentre 'adn' (in senso figurato) si usa per concetti, aziende o progetti per indicarne la natura intrinseca.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.