Come si dice "io interiore" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “io interiore” è “identidad” — usa "identidad" quando ti riferisci all'insieme delle caratteristiche che definiscono una persona o un gruppo, la sua essenza e il suo senso di sé..
identidad
ee-den-tee-DAHD/i.ðen.tiˈðað/

Esempi
Mi identidad como artista se formó en mi juventud.
La mia identità di artista si è formata in gioventù.
Mi identidad cultural es una mezcla de tradiciones.
La mia identità culturale è un mix di tradizioni.
Necesitas mostrar tu documento de identidad para entrar.
Devi mostrare il tuo documento di identità per entrare.
La empresa sufrió un robo de identidad digital.
L'azienda ha subito un furto di identità digitale.
Regola di Genere
Anche se questa parola termina in '-dad', è sempre femminile. Ricorda di usare 'la' o 'una' prima di essa: 'la identidad'. Questo è simile all'italiano, dove parole come 'la libertà' o 'la città' sono femminili.
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “El identidad es importante.”
Correzione: La identidad es importante. (Il sostantivo è sempre femminile, come in italiano 'l'identità').
interior
een-teh-ryor/in.teˈɾjoɾ/

Esempi
No siempre expresamos lo que realmente sentimos en nuestro interior.
Non esprimiamo sempre ciò che sentiamo realmente nel nostro io interiore.
Debes escuchar lo que dice tu interior.
Devi ascoltare ciò che dice il tuo io interiore (la tua coscienza).
Su alegría venía de lo más profundo de su interior.
La sua gioia veniva dalla parte più profonda del suo essere.
Uso Astratto
Questo significato si riferisce a uno spazio mentale o emotivo astratto, spesso usato con verbi relativi alla riflessione, al sentimento o alla lotta. In italiano useremmo spesso 'dentro di sé' o 'intimo'.
intimidad
/een-tee-mee-DAHD//inti.miˈðað/

Esempi
Es vital mantener la intimidad en una relación de pareja.
È vitale mantenere l'intimità (la sfera privata) in una relazione di coppia.
Es importante respetar la intimidad de las personas.
È importante rispettare la privacy delle persone.
Cenaron en la intimidad de su casa.
Hanno cenato nella privacy della loro casa.
Hay una gran intimidad entre los dos hermanos.
C'è una grande intimità/vicinanza tra i due fratelli.
Sempre Femminile
Le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili. Usa sempre 'la' o 'una' con questa parola, proprio come in italiano ('la intimità').
Intimidad vs. Privacidad
Errore: “Usare 'privacidad' per tutto ciò che riguarda l'essere soli.”
Correzione: Sebbene 'privacidad' sia comune oggi (soprattutto online), 'intimidad' è la parola spagnola più tradizionale per la propria 'vita privata' o vicinanza emotiva. In italiano, 'intimità' ha una connotazione più emotiva, mentre 'privacy' è più neutra, simile all'uso spagnolo di 'privacidad'.
Errore comune: 'interior' vs 'identidad'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


