Come si dice "incauto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “incauto” è “irresponsable” — usa "irresponsable" quando "incauto" si riferisce a una mancanza di giudizio o di senso del dovere, senza necessariamente implicare un pericolo immediato o grave. Si concentra sulla negligenza e sulla noncuranza..
irresponsable
/ee-rreh-spon-SAH-bleh//iresponˈsaβle/

Esempi
No seas irresponsable y haz tu tarea.
Non essere irresponsabile e fai i compiti.
Fue una decisión irresponsable dejar la puerta abierta.
È stata una decisione irresponsabile lasciare la porta aperta.
Su conducta irresponsable al volante puso a todos en peligro.
Il suo comportamento incauto al volante ha messo tutti in pericolo.
Una parola per tutti
Questa parola non cambia per uomini o donne. Sia che tu stia parlando di 'él' (lui) o 'ella' (lei), la parola rimane 'irresponsable'. In italiano, aggettivi che terminano in -e sono invariabili al maschile e al femminile (es. 'un uomo irresponsabile', 'una donna irresponsabile').
Dove metterla
In spagnolo, di solito si posiziona questa parola dopo la persona o la cosa che si sta descrivendo, come 'un joven irresponsable'. In italiano, l'aggettivo di solito segue il nome: 'un giovane irresponsabile'.
Non dire 'irresponsabla'
Errore: “La niña es irresponsabla.”
Correzione: La niña es irresponsable. Le parole che terminano in -e di solito non cambiano la loro desinenza in -a per il femminile. In italiano, gli aggettivi che terminano in -e sono invariabili al maschile e al femminile, quindi 'irresponsabile' si usa sia per 'la bambina' che per 'il bambino'.
temerario
/te-me-rah-ryo//temeˈɾaɾjo/

Esempi
El conductor temerario causó un accidente en la autopista.
L'autista spericolato ha causato un incidente in autostrada.
No seas temerario; es mejor esperar a que pase la tormenta.
Non essere avventato; è meglio aspettare che passi la tempesta.
Su decisión temeraria puso en peligro a todo el equipo.
La sua decisione incauta ha messo in pericolo l'intera squadra.
Corrispondenza del suffisso
Essendo un aggettivo, devi cambiare il suffisso per farlo concordare con ciò che stai descrivendo: 'un uomo temerario' ma 'una donna temeraria'.
Descrivere persone o azioni
Puoi usare questa parola con 'ser' per descrivere il carattere di una persona (Lui è spericolato) o con sostantivi specifici come 'decisión' o 'plan' per descrivere una cosa specifica che qualcuno ha fatto.
Coraggioso vs. Spericolato
Errore: “Usare 'temerario' come complimento per qualcuno di coraggioso.”
Correzione: Usa 'valiente' per il coraggio positivo. 'Temerario' implica solitamente che la persona sia irresponsabile o ignori un pericolo reale.
Differenza tra irresponsable e temerario
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

