Inklingo

Come si dice "avventato" in spagnolo

La parola spagnola più comune peravventatoè imprudenteusare 'imprudente' quando l'azione riflette una chiara mancanza di giudizio o buon senso, portando potenzialmente a conseguenze negative..

imprudente🔊B1

Usare 'imprudente' quando l'azione riflette una chiara mancanza di giudizio o buon senso, portando potenzialmente a conseguenze negative.

Scopri di più →
impulsivo🔊B1

Scegliere 'impulsivo' per descrivere qualcuno che agisce rapidamente senza riflettere, spesso spinto da un desiderio momentaneo.

Scopri di più →
apresurado🔊B2

Utilizzare 'apresurado' quando l'azione è compiuta con troppa fretta, senza la dovuta considerazione o attenzione ai dettagli.

Scopri di più →
temerario🔊B2

Impiegare 'temerario' per azioni particolarmente rischiose e sconsiderate, che sfidano il pericolo con audacia eccessiva.

Scopri di più →
aturdido🔊B2

Usare 'aturdido' quando la mancanza di attenzione o la confusione mentale porta a un comportamento avventato o a dimenticanze.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

imprudente

eem-proo-DEN-teh/im.pɾuˈðen.te/

adjetivoB1generale
Usare 'imprudente' quando l'azione riflette una chiara mancanza di giudizio o buon senso, portando potenzialmente a conseguenze negative.
Un bambino che attraversa una strada trafficata senza guardare, inseguendo una palla che rotola.

Esempi

Es imprudente conducir tan rápido cuando llueve.

È sconsiderato guidare così velocemente quando piove.

Fue un comentario imprudente y le dolió a su hermana.

È stato un commento avventato e ha ferito sua sorella.

No seas imprudente, ponte el casco antes de salir.

Non essere negligente, metti il casco prima di uscire.

Una forma per tutti

Questa parola non cambia la sua desinenza per uomini o donne. Puoi dire 'él es imprudente' e 'ella es imprudente' senza cambiare nulla.

Usare 'Ser' vs. 'Estar'

Usa 'ser' se stai descrivendo la personalità di qualcuno (è una persona sconsiderata). Usa 'estar' se sta solo agendo sconsideratamente in un momento specifico.

La trappola della 'O'

Errore:Juan es imprudento.

Correzione: Juan es imprudente. Anche se Juan è un uomo, la parola finisce sempre in 'e'.

impulsivo

/eem-pool-SEE-boh//im.pul.ˈsi.βo/

adjetivoB1generale
Scegliere 'impulsivo' per descrivere qualcuno che agisce rapidamente senza riflettere, spesso spinto da un desiderio momentaneo.
Un bambino che salta in una pozzanghera d'acqua con un grande splash, senza esitazione.

Esempi

No seas impulsivo, piénsalo bien antes de comprar ese coche.

Non essere impulsivo, pensaci bene prima di comprare quella macchina.

Ella tomó una decisión impulsiva y renunció a su trabajo.

Ha preso una decisione impulsiva e ha lasciato il suo lavoro.

Su comportamiento impulsivo a veces le causa problemas con sus amigos.

Il suo comportamento impulsivo a volte gli causa problemi con gli amici.

Corrispondenza di genere

In spagnolo, gli aggettivi come questo cambiano la loro desinenza. Usa 'impulsivo' per riferirti a uomini o cose maschili, e cambialo in 'impulsiva' per donne o cose femminili. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce: 'un uomo impulsivo', 'una donna impulsiva', 'comportamenti impulsivi'.

Posizione della parola

Di solito, questo aggettivo viene dopo il sostantivo che descrive. Ad esempio, 'una decisión impulsiva' (una decisione impulsiva). In italiano, la posizione è simile: 'una decisione impulsiva'.

Confondere 'Impulsivo' con 'Compulsivo'

Errore:Soy muy compulsivo, siempre compro cosas sin pensar.

Correzione: Soy muy impulsivo, siempre compro cosas sin pensar. 'Impulsivo' si riferisce all'agire in base a un desiderio improvviso, mentre 'compulsivo' implica un comportamento ripetitivo e difficile da fermare. In italiano, la distinzione è la stessa: 'impulsivo' vs 'compulsivo'.

apresurado

/ah-preh-soo-RAH-doh//apɾesuˈɾaðo/

adjetivoB2generale
Utilizzare 'apresurado' quando l'azione è compiuta con troppa fretta, senza la dovuta considerazione o attenzione ai dettagli.
Una persona sul punto di saltare in una pozza profonda senza prima controllare quanto è profonda.

Esempi

No seas apresurado, piénsalo bien antes de comprar el coche.

Non essere avventato; pensaci bene prima di comprare l'auto.

Fue una conclusión apresurada sin tener todas las pruebas.

È stata una conclusione affrettata senza avere tutte le prove.

Su juicio apresurado lastimó los sentimientos de su amigo.

Il suo giudizio impulsivo ha ferito i sentimenti dell'amico.

Descrivere decisioni

Quando descrivi una 'decisione' (femminile), usa sempre 'apresurada'. Anche se un uomo ha preso la decisione, la parola deve corrispondere alla cosa che descrive. In italiano, l'aggettivo concorda con il sostantivo: 'una decisione affrettata', 'un piano affrettato'.

Abuso della parola

Errore:Dire 'soy apresurado' per significare 'ho fretta'.

Correzione: Di' 'tengo prisa' per 'ho fretta'. Usa 'apresurado' per descrivere il modo in cui stai agendo o la tua personalità. In italiano, per dire 'ho fretta' si usa 'avere fretta' (es. 'Ho fretta di partire'). 'Essere affrettato/a' si usa per descrivere un'azione o una persona che agisce con fretta (es. 'È un uomo molto affrettato').

temerario

/te-me-rah-ryo//temeˈɾaɾjo/

adjetivoB2generale
Impiegare 'temerario' per azioni particolarmente rischiose e sconsiderate, che sfidano il pericolo con audacia eccessiva.
Una persona che guida una bicicletta senza mani sul bordo di un'alta scogliera di montagna.

Esempi

El conductor temerario causó un accidente en la autopista.

L'autista spericolato ha causato un incidente in autostrada.

No seas temerario; es mejor esperar a que pase la tormenta.

Non essere avventato; è meglio aspettare che passi la tempesta.

Su decisión temeraria puso en peligro a todo el equipo.

La sua decisione incauta ha messo in pericolo l'intera squadra.

Corrispondenza del suffisso

Essendo un aggettivo, devi cambiare il suffisso per farlo concordare con ciò che stai descrivendo: 'un uomo temerario' ma 'una donna temeraria'.

Descrivere persone o azioni

Puoi usare questa parola con 'ser' per descrivere il carattere di una persona (Lui è spericolato) o con sostantivi specifici come 'decisión' o 'plan' per descrivere una cosa specifica che qualcuno ha fatto.

Coraggioso vs. Spericolato

Errore:Usare 'temerario' come complimento per qualcuno di coraggioso.

Correzione: Usa 'valiente' per il coraggio positivo. 'Temerario' implica solitamente che la persona sia irresponsabile o ignori un pericolo reale.

aturdido

/ah-toor-DEE-doh//aturˈdiðo/

adjetivoB2generale
Usare 'aturdido' quando la mancanza di attenzione o la confusione mentale porta a un comportamento avventato o a dimenticanze.
Una persona che tiene un ombrello mentre c'è il sole, indossa scarpe di due colori diversi e si guarda intorno con un'espressione perplessa.

Esempi

¡Qué aturdido eres! Has vuelto a olvidar las llaves.

Quanto sei distratto! Hai dimenticato di nuovo le chiavi.

No seas aturdido y lee las instrucciones primero.

Non essere sbadato e leggi prima le istruzioni.

Su comportamiento aturdido le causó muchos problemas.

Il suo comportamento avventato gli causò molti problemi.

Descrivere la personalità

Quando usi 'ser' con 'aturdido', stai dicendo che la persona è naturalmente distratta o goffa nel pensare. In italiano, useresti 'essere' per descrivere un tratto caratteriale.

Confusione con 'stupido'

Errore:Usarlo per significare 'stupido'.

Correzione: Aturdido significa mancanza di concentrazione o di pensiero, non mancanza di intelligenza. In italiano, 'stupido' è 'tonto' o 'stupido', mentre 'aturdido' si avvicina di più a 'distratto' o 'svampito'.

Imprudente vs. Impulsivo

La confusione più comune è tra 'imprudente' e 'impulsivo'. 'Imprudente' si concentra sulla mancanza di buon senso e sul potenziale pericolo, mentre 'impulsivo' descrive l'agire senza pensare, spesso per un desiderio improvviso. Considera se l'azione è rischiosa o semplicemente affrettata.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.